Читаем День Муравья полностью

Атакуем их! – кричит солдат-термит.

Нет, не этих и не здесь.

103-й решает, что от этой черной полосы Пальцы подпитываются диковинной силой. Сразиться с ними разумнее на менее опасном участке. На другой стороне края мира, по ту сторону моста, там их будет легче победить.

В каждой армии есть безрассудные смельчаки. Один термит бросается исследовать черную полосу. Он побежал вперед прямо по ней, и его тут же раздавило, превратив в тонкий листок. Но таковы насекомые. Чтобы убедиться в чем бы то ни было, им нужно провести эксперимент.

После этого происшествия крестовый поход мелким шагом следует за 103-м по мосту, приближаясь к большой таинственной территории, где обитают стада Пальцев.

155. Знакомое лицо

Стоя на стремянке, женщина держала их на прицеле, из люка видны были только верхняя часть ее тела и ружье. Когда она поднялась еще на несколько ступенек и оказалась прямо перед ними лицом к лицу, Жак Мелье отчаянно напряг извилины своего мозга: «Это лицо мне знакомо».

У Летиции Уэллс, как и у Мелье, ее имя буквально вертелось на кончике языка, но она никак не могла вспомнить.

– Опустите ваш револьвер, мсье! (Мелье тут же бросил револьвер к ее ногам.) Сядьте на стулья.

Эта интонация, этот голос…

– Мы не воры, – начала Летиция. – Мой спутник даже...

Комиссар тут же перебил ее:

– ...из этого района. Я живу здесь.

– Все равно! – сказала она, привязывая их к стульям проводами.

– Хорошо, теперь с вами будет проще разговаривать.

«Да кто же это?»

– И что же это комиссар Мелье и Летиция Уэллс, журналистка из «Воскресного эха», делают в моем доме? Да еще вместе. Я всегда думала, что вы друг друга ненавидите. Она поливала вас в газете, а вы засадили ее в тюрьму! И вот вы оба тут, как ярмарочные воры, в моей квартире, в полночь.

– Это.

Летиции снова не дали договорить.

– Бросьте, я прекрасно знаю, чем вызван этот милый визит! Я, правда, не знаю, каким образом, но вы выследили моих муравьев.

Снизу раздался голос:

– Что случилось, дорогая? С кем это ты говоришь на чердаке?

– С нежелательными в нашем доме людьми.

Из люка показалась голова, а за ней все тело. «Его я не знаю».

Появился господин с длинной белой бородой, одетый в серую рубашку в красную клетку. Он походил на Деда Мороза, только совсем дряхлого и изможденного.

– Я представляю тебе мсье Мелье и мадемуазель Уэллс. Они увязались за нашими маленькими друзьями. Каким образом? Они нам сейчас расскажут.

Дед Мороз был изумлен.

– Но они оба люди известные. Он как полицейский, она как журналистка! Ты не можешь просто так убить их, нет, только не их. Мы не можем до бесконечности продолжать убивать...

Женщина сухо спросила:

– Ты хочешь, чтобы мы все прекратили, Артур? Хочешь, чтобы мы все бросили?

– Да, – ответил Артур. Она почти умоляла:

– Но если мы все бросим, тогда кто продолжит наше дело? Ведь никто, никто...

Человек с белой бородой заламывал Пальцы.

– Если они нас нашли, значит и другие тоже смогут. И нам придется снова и снова убивать! Так мы все равно никогда не добьемся своего. Как только мы уничтожаем одного, их появляется десять. Я устал от всей этой жестокости.

«Деда Мороза я никогда не видела. Но вот ее, ее...» Мысли бешено крутились в голове Летиции, и она не слушала этот спор, хотя его предметом были их с Мелье жизни.

Артур провел вдоль лба тыльной стороной ладони, покрытой темными пятнами. Беседа истощила его. Он искал опоры и, не найдя ее, рухнул на пол потеряв сознание.

Женщина молча посмотрела на молодых людей, потом развязала их. Они машинально потирали лодыжки и запястья.

– Помогите мне перенести его на кровать.

– Что с ним? – спросила Летиция.

– Обморок. И это происходит все чаще. Мой муж болен, очень болен. Ему осталось жить совсем недолго. Он почувствовал приближение смерти, и поэтому очертя голову бросился в эту авантюру.

– Я работала врачом, – сказала Летиция. – Хотите, я его осмотрю? Возможно, я смогу ему помочь.

На лицо женщины легла печаль.

– Бесполезно. Я прекрасно знаю, чем он болен. У него рак.

Они осторожно положили Артура поверх покрывала. Супруга больного набрала в шприц обезболивающего раствора или морфина.

– Теперь пусть отдохнет. Ему надо поспать, чтобы набраться хоть каких-то сил.

Жак Мелье долго смотрел на нее.

– Я узнал вас.

В тот же момент яркая вспышка озарила мозг и Летиции Уэллс. Она тоже узнала эту женщину!

156. Энциклопедия

Перейти на страницу:

Все книги серии Муравьи

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза