Читаем День Нептуна полностью

— Ваше Величество, два удара якорем — и сигнализация отключится. После нападения саблезубой моли стало очевидно, что охрана королевского гардероба нуждается в модернизации. Теперь я использую кристаллы от саблезубой моли, которые не надо активировать заклинанием. Они в любой момент готовы отразить атаку, — Клуттем указал на подсвечивающиеся кристаллы, прикрепленные на уровне потолочного плинтуса.

— Я решила, что это светильники.

— Во-о-о-т, — гном наставительно помахал указательным пальцем и сопроводил этот жест надменной ухмылкой, оповещавшей, что он обвел вокруг пальца весь белый свет. — Маскировка прежде всего. Теперь ни одна саблезубая гадина не проскочит.

— Гениально.

— Пришлось заказывать эти кристаллы из-за границы, в Маринии их не производят. В Черном море есть королевство Тархалас, там живет мастер, который изготавливает активные кристаллы и держит технологию в секрете. Ходит молва, что он производит их из лавы океанических вулканов.

— Безумно интересно, но мне нужно платье для встречи комиссии.

— Простите, я заговорился, Ваше Величество, — Мирч склонил кудрявую голову набок и приложил руку к груди. — Эмильда просила подыскать вам платье. Пройдемте за мной, я покажу подходящие варианты, — он последовал вперед и вошел в лабиринт из платьев. Марина шла следом и застопорилась возле бирюзового платья:

— Клуттем, может, я это надену?

Гном вернулся назад, взглянул на платье и сказал:

— Слишком открытые плечи. Не годится для приема комиссии из Совета Всех Морей.

— Как всё строго, — с комической ужимкой произнесла королева, трогая на ощупь легчайший шифон.

— Ваше Величество, если не хотите с порога схватить протокол, лучше соблюсти правила дресс-кода.

— Комиссия может прицепиться к неудачно подобранному наряду?

— Комиссия может прицепиться к чему угодно, Ваше Величество, особенно если ее возглавляет Фархан Турон.

— Жители подводного мира не употребляют фамилию Турона без кошмарного подтекста?

— Ваше Высочество, дождитесь знакомства с ним, и поймете, почему его окружает ореол кошмара, — Клуттем прошествовал вглубь лабиринта, позвав королеву.

Они остановились около пюпитра с открытой книгой. Марина чуть не споткнулась об него, потому что высота его рассчитана на гномий рост. На страницах большой толстой книги виднелись маринийские каракули.

— Осторожно, Ваше Величество, не переверните, — Клуттем предупредительно выставил руку.

Королева обошла пюпитр, наклонилась и прислонила кулон к странице. Маринийские закорючки преобразовались в понятный текст:

Порядковый номер: 5933

Тип одежды: платье

Дата поставки: 12 июня 11004 года

Модельер: Ральф Монтауш

Фасон: годе

Длина: в пол

Цвет: бордовый

Основной материал: гипюр

Материал подкладки: атлас

Декор: нет

Шлейф: есть

— Это книга учета королевской одежды, — пояснил гном.

— Если каждый раз, когда мне хочется сказать: «Ничего себе!», я буду получать один маринийский мезонг, то стану миллионершей, даже если откажусь от королевского наследства.

— После того как гардероб обновился, я завел новую книгу. Сейчас вношу данные о новых нарядах. Всё вручную, процесс не быстрый.

Стараясь, чтобы на лице не дрогнул ни один мускул, Марина похлопала гнома по плечу:

— Ты справишься, Клуттем.

— Очень много модельеров откликнулось, когда я разослал объявление о происшествии с вашим гардеробом, Ваше Величество.

— Разумеется, никто не против толкнуть сотню-другую нарядов оптовому покупателю.

— Мы ничего не покупали, Ваше Величество. Модельеры отправили все платья бесплатно.

Глаза Марины сделались круглыми. Она стала на носочки и вытянула шею, чтобы оценить размеры лабиринта:

— Ничего себе.

— Кошелек не со мной, не могу дать вам мезонг, — тот редкий случай, когда Клуттем улыбался, заставил улыбнуться и Марину.

— Это платье ты собирался предложить? — королева подтянула ближе плечики, на которых висело бордовое гипюровое платье.

— Да, Ваше Величество.

Марина увидела, что к платью прикреплены две бирки. Касание кулона превратило надписи на первой бирке в копию описания из книги учета. На второй были буква «м» и закорючка в окружении венка из золотых кораллов. С помощью кулона Марина узнала, что закорючка соответствует русской букве «р».

— Ральф Монтауш, — тихо проговорила она.

— Верно, это платье от Ральфа Монтауша.

— Тоже бесплатное?

— Вне всякого сомнения, Ваше Величество. Для кутюрье большая честь, когда вы носите одежду их марки.

Марина оценивающе кивнула:

— Это платье больше подходит для встречи комиссии?

— Идеальный вариант, как по мне. Качественный гипюр, элегантный крой годе, плечи и декольте закрыты, никаких украшательств, излишеств, — Клуттем расправил шлейф в полную длину.

— Уговорил.

* * *

— Готова? Ковровые дорожки расстелены, стол накрыт, Чакстон разбужен, — Эмильда влетела в комнату и дала оценку платью: — Вау, ты просто огонь!

— Намекаешь на красные балахоны Оризы? — склонив голову набок, Марина пыталась застегнуть серьгу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пророчество Великой Сказочницы

Похожие книги