Читаем День огня полностью

От рыси и от одного гризли мы избавились, двух других отвлекли от детей, но это не значит, что школьники могли беспрепятственно убежать. К нам уже спешил лось, который до этого охранял внешний периметр: он хотел перехватить школьников и загнать их обратно в зону смерти. И ни я, ни Тикаани не могли ему помешать – мы должны были удерживать гризли!

– Вам отсюда не выбраться, человеческое отродье! Даже и не мечтайте! – гремел лось. Я в первый раз услышал его мысленный голос – низкий и тягучий – и с ужасом увидел, что рогатая громадина движется прямо на Марлона, который из-за ранений передвигался медленнее других. Услышав шум позади себя, он попытался ускорить шаг, но споткнулся и, обессиленный, упал на землю – всего в двух шагах от сообщника Миллинга, обладателя огромных копыт, способных размозжить всё что угодно! Марлон выругался – если бы его сейчас слышали Анна и Дональд, то тут же лишили бы карманных денег.

«Прячься за дерево! Там он тебя не достанет!» – хотел крикнуть я. Но я был в обличье пумы, и от страха и волнения у меня не получалось превратить пасть в рот.

Лось как раз проходил мимо сосны, на которой сидела Холли. В воздухе что-то прошуршало – лассо! Верёвка скользнула по крупу лося, потом вниз по ногам и зацепилась за копыто.

Холли торжествующе пискнула и закрепила другой конец веревки за ствол дерева. Лассо тут же натянулось. Лось хотел было направиться дальше, но одна нога повисла в воздухе, а на трёх далеко не уйдёшь. Он растерянно подвигал ногой взад-вперёд, раздражённо оглянулся и попытался сбросить лассо. Сосна снова закачалась, но на этот раз Холли вовремя сообразила покрепче вцепиться в ветку. Подражая ковбоям, она кинула второе лассо. При первой попытке верёвка упала на землю, потом запуталась в ветвях, но в третий раз наконец попала куда надо – к лосю на рога. Схватив другой конец зубами, Холли принялась крутиться вокруг толстой ветки, чтобы закрепить верёвку. И успела вовремя! Лось мотнул головой, чтобы высвободить рога, и что-то недовольно буркнул – благодаря урокам звериных языков я разобрал что-то вроде «вот зараза!» – но ситуацию исправить не смог: он остался в ловушке.

Холли воспользовалась моментом и, прыгнув ему на рога, схватила за ухо и принялась визжать в него во всю силу своих маленьких лёгких. Испугавшись и разозлившись, лось начал бодаться, круша деревья вокруг себя.

– Даёшь родео! – ликовала Холли, не обращая внимания на то, что лось швыряет её из стороны в сторону: школьники его больше не интересовали.

С округлившимися от ужаса глазами Марлон посмотрел на рогатого колосса и пополз дальше, попытался встать, снова споткнулся о выступающий корень и опять упал, с трудом подавив крик. Ему явно было очень больно. Только этого не хватало – кажется, он ещё и связки порвал.

И тут кое-что произошло. Во-первых, до нас донёсся сильный запах дыма. Во-вторых, мистер Гудфэллоу как ни в чём не бывало заявил: «А, огонь разожгли», превратился в осу и улетел. И в-третьих, я зря опять отвлёкся, хотя Тикаани и крикнула мне: «Осторожно!» Гризли мощным ударом сбил меня с ног. Я влетел в дерево и потерял сознание.

Неожиданная помощь


Очнувшись, я обнаружил себя лежащей на земле пумой. Я хотел было застонать, но получилось лишь жалкое мяуканье. Арктическая волчица с полуночно-синими глазами с тревогой смотрела на меня:

– Караг, ты можешь идти? Нужно уходить – огонь подбирается всё ближе.

– Что со школьниками? – спросил я.

– Большинство убежали, правда, я не знаю, успели ли они выбраться из зоны смерти, – доложила Тикаани и нежно облизала мне морду. Поцелуи всё-таки приятнее. – Одна девочка отбилась от группы и побежала в другую сторону, но мы её нашли.



А это кто? Поблизости, обхватив себя руками, стояла темнокожая девочка Сунита и смотрела на нас в упор широко распахнутыми от ужаса глазами. А её брату, видимо, удалось убежать. Зато мой брат Марлон был ещё здесь. Он сидел на поваленном дереве, скривившись от боли, и ощупывал опухшую лодыжку. Рядом стояла Тень – снова в человеческом облике – и успокаивала подростков.

Как хорошо, что детям удалось спастись! Теперь наша очередь.

Я попытался подняться. Да меня как будто бульдозер переехал! И с горлом что-то не так. А, понятно, у меня на загривке повисла красная белка и изо всех сил обнимает меня крошечными лапками.

– Караг, я думала, они тебя прикончили! – причитала Холли. – Как тогда, когда меня чуть не убил Гудфэллоу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети леса

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги