Читаем День огня полностью

– Кошки живучие, – смущённо пробормотал я и огляделся. Смертельно бледный, Марлон стоял рядом с Сунитой и с ужасом смотрел на волчицу, пуму, бизона, катарту и лося. Ах да, он же ещё не знает, кто я на самом деле, он же пропустил моё сенсационное разоблачение.

Оборотень-лось всё ещё был здесь и пытался освободиться от пут. Он, наверное, тоже учуял запах дыма и хотел побыстрее убраться отсюда. А лоси очень сильные. Когда он в очередной раз с силой бросился вперёд, верёвка, удерживающая его заднюю ногу, с треском разорвалась. Если бы он не был привязан к дереву за рога, то наверняка от такого толчка ткнулся бы мордой в землю.

– Ну ладно, так и быть, – сказала Холли, разжала объятия и быстро взобралась на сосну, чтобы освободить пленника.

И он умчался не простившись – ну, если не считать прощанием его брошенный через плечо мрачный взгляд. Судя по всему, он явно желал нам всем здесь сдохнуть.

Но наши дела были не так уж плохи.

– Пойду освобожу канюка, пока он не поджарился, – объявила Холли и красной молнией исчезла среди ветвей. – Сейчас вернусь.

Морин поднялась в воздух, чтобы проверить, что с детьми.

– К сожалению, они ещё по эту сторону огненного фронта, – доложила она. – Но если они поторопятся, то успеют вовремя покинуть опасную зону.

Огненный фронт. Густой дым поднимался вверх грязными серо-коричневыми клубами. Пламени пока не было видно, но я знал, что оно уже близко и движется в нашу сторону, пожирая деревья и кустарники. Меня охватила дрожь – от морды до кончика хвоста. Я хорошо помнил тот лесной пожар, когда маме, Мие и мне удалось спастись. Но здесь нет водоёма, где мы могли бы спрятаться, – лишь жалкий ручей в долине.

– Уходим отсюда, – сказал я друзьям, и мы все дружно двинулись в путь.

Я наблюдал за Марлоном. Время от времени он недоверчиво, но с интересом посматривал на меня – дрессированную хищную кошку. Так странно – мы идём совсем рядом друг с другом, а он не знает, что это я, Джей Рэлстон, мальчик, живущий в его доме. И я – редкий случай! – был бы не прочь с ним поговорить, но именно сейчас это невозможно.

Тень и Сунита поддерживали Марлона, но Тень сама была не в лучшей форме, и мы продвигались вперёд очень медленно. Мои вибриссы дёргались от нетерпения, а уши то и дело непроизвольно прижимались к голове. А ещё я постоянно нервно оборачивался посмотреть, как приближается огонь.

– Кто-нибудь спешит к нам на помощь? – с надеждой спросил я Морин и закашлялся, вдохнув наполненный дымом воздух.



Морин радостно закричала:

– Да! Наконец-то! Это оборотни из школы! Я вижу Джефри, Клиффа, Бо…

Радостный крик застрял у меня в горле, живот свело судорогой.

– Они на стороне наших врагов, – проворчала Тикаани. – Ты что, не заметила?

– Ой, – только и сказала Морин и замолчала.

Опять сражаться?! Не знаю, достанет ли у меня выдержки и сил. Но, видимо, надо снова драться. С нами два человека, наверное их придётся сейчас защищать от злобной волчьей стаи. А ведь нам так нужны все наши силы, чтобы спастись от пожара!

А вот и они! Впереди летела сова Труди. Джефри и компания были в человеческом облике. Странно. Как они в таком виде собираются драться с пумой или запугивать школьников по приказу Миллинга? А ещё они были непривычно одеты – не в обычные для них крутые рэперские шмотки, а в какую-то униформу – жёлтые рубашки и коричневые брюки. Это так теперь снаряжают соратников Миллинга? И что за связки толстого оранжевого шнура они тащат на плечах? Я такого ещё никогда не видел.

– На них одежда из номекса, это такая огнестойкая ткань, – пояснил Брэндон и принялся рыть копытом землю – готовился нас защищать. – Может, им поручили затолкать нас в огонь. Эндрю Миллинг не будет возражать, если ты сгоришь.

– Это точно, – согласился я. – Разве только пожалеет, что со мной вместе сгорело так мало школьников. Надеюсь, большинство успели спастись.

Мгновение спустя я увидел, что волки пришли не одни – из-за деревьев показались и другие люди!

Я напрягся, но тут же снова успокоился – это же Джеймс Бриджер и его сын Джо, в такой же одежде и с такой же поклажей, как и стая, а с ними ещё и Тео в обличье лося! На кого он похож! Его почти не видно под катушками напоминающих колбасу оранжевых шлангов, которые Тео навешали на рога и нагрузили на спину. Что здесь происходит?!

Джефри подошёл прямо ко мне и опустил поклажу на землю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети леса

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги