– Сэр, еще одной причиной для уступок с нашей стороны является возможность вступления России в ОПЕК, – Флипс до последнего сомневался, стоило ли оглашать эту информацию, поступившую из весьма ненадежных источников считанные дни назад. – У нас есть непроверенные сведения о том, что на последней встрече представителей стран-членов ОПЕК в Вене русским было сделано такое предложение. Разумеется, все происходило в обстановке глубокой тайны, и мы узнали об этом только сейчас. И то нет полной уверенности, что это не дезинформация со стороны, например, тех же иранцев.
– Бог мой, – только и смог произнести американский президент. – Вы это серьезно, Энтони? Проклятье, это же катастрофа!
Перед внутренним взором Мердока промелькнули картинки из далекого детства – вереницы автомобилей, вытянувшихся вдоль шоссе и возле заправочных станций, и работники заправок, каждый час меняющие цифры на ценниках. Джозеф Мердок был еще ребенком в те годы, но все же он запомнил дни, когда Саудовской Аравией и ее соседями Соединенным Штатам было объявлено нефтяное эмбарго.
– Напоминаю, сэр, эта информация требует тщательной проверки, – повторил госсекретарь. – Но косвенным доказательством ее истинности является то, что саудовский принц Мохаммед Аль Хазри, глава министерства нефтяной промышленности Саудовской Аравии, в ближайшие дни, возможно, уже завтра, прибудет в Москву. Цель его визита в точности неизвестна, да и о самой поездке мы узнали пару дней назад. Арабы все держат в тайне, и уже только это не может не настораживать. Поэтому, сэр, я и считаю, что русских нужно смягчить, ведь иначе их ничто не удержит от вступления в ОПЕК, а это означает угрозу безопасности Соединенных Штатов. Русские занимают первое место по экспорту нефти, от них зависят многие наши союзники в Европе. Присоединение Москвы к ОПЕК автоматически вызовет и их присоединение к ультиматуму в защиту Ирана. Я считаю, мы еще можем повлиять на ситуацию, пусть и узнаем о происходящем слишком поздно.
– Что ж, Энтони, – Мердок пожал плечами, а Флипс в этот момент подумал, что сумел сегодня одержать серьезную победу. – Раз так, я готов предоставить вам все необходимые полномочия для переговоров с русскими. То, что вы сказали мне, действительно вызывает сильнейшую обеспокоенность. Если все это просочится в прессу, кое-кто может устроить настоящую панику, а это совершенно неприемлемо для всех нас. Следует действовать скрытно, но быстро и решительно. Заигрываниям Москвы с арабами нужно положить конец, иначе последствия этого для нас могут обернуться катастрофой. Летите в Москву, Энтони, как можно скорее добейтесь встречи с русским президентом, и попробуйте заставить его отказаться от излишнего авантюризма. Я вполне верю в ваш профессионализм, но все же хочу напомнить, чтобы вы не слишком быстро раскрывали перед Швецовым все карты. Возможно, Москву устроит и часть наших уступок, так не нужно раньше времени сдавать позиции.
– Конечно, сэр, – улыбнулся госсекретарь. – Я позабочусь о резервах для отступления, если русские окажутся менее сговорчивыми, чем я рассчитываю. Можете не беспокоиться, национальные интересы Соединенных Штатов ни в коем случае не будут ущемлены. Я сумею убедить Швецова в нашем великодушии, ничего на самом деле не уступив.
В те самые минуты, когда глава Госдепартамента обсуждал с президентом США стратегию и тактику предстоящих незапланированных переговоров с русским лидером, директор ЦРУ Николас Крамер терпеливо ожидал встречи с королем Саудовской Аравии. И вот уже много минут Крамера не оставляло чувство, что он попал в одну из волшебных сказок "Тысячи и одной ночи".
Руководитель внешней разведки США прибыл на военно-воздушную базу Принц-Султан всего час назад, и теперь находился в сверкающих шелком и золотом, пропитанных тонким ароматом восточных благовоний покоях королевского дворца в Эр-Рияде. Его встреча с правителем далекой южной страны была запланирована давно, люди из окружения короля знали о его предстоящем визите заблаговременно, и ожидание, длившееся уже полчаса, стало порядком раздражать Крамера.
– Его величество просит вас подождать, уважаемый, – почтительно кланяясь, сообщил на неплохом английском каменнолицый офицер дворцовой гвардии, прежде, чем на долгое время оставить гостя в одиночестве. – Располагайтесь пока здесь, господин.