- Я же сказала: молчите. - И, поколебавшись, добавила: - У вас один из самых тяжелых случаев отравления в штате, лейтенант. Мы уже собирались поставить на вас крест - позарез требовались свободные койки, - но руководство отстояло вас. Говорят, вы задолжали кое-кому обед с омарами, и вам не позволят так легко отделаться. Кроме того, вы помогли кое-что выяснить. Теперь мы знаем, что даже при самых тяжелых отравлениях состояние обратимо. Если удалось спасти вас - можно вытащить любого. Мы уже начали готовиться.
- Умф.
Я поднял руку, останавливая Флетч.
- Вы поправитесь, - успокоила она. - Худшее позади.
Я сжал ее руку.
- М-мф?
- С полковником Тирелли тоже все в порядке. - Дмк?
- И с Дьюком тоже. Он лежит в палате интенсивной терапии в стабильном состоянии под постоянным наблюдением. Лейтенант, вы можете гордиться собой.
- Мп.
- Вам надо поспать, - сказала Флетчер. - Сейчас я снова подключу вас к искусственной поддержке. Так вам будет легче.
Она дотронулась до клавиши на аппарате, и я опять вырубился.
ЛЕЧАЩИЙ ВРАЧ
К следующему визиту доктора Флетчер я чувствовал себя гораздо лучше. Первым делом она посмотрела на дисплей. Здесь, наверное, принято делать это автоматически.
- Ну и как мое состояние? - поинтересовался я.
- Прекрасно. Заявляю это с полной ответственностью, потому что я - ваш лечащий врач. Только президент и кинозвезды получают лучшее лечение. - Она накрыла ладонью мою руку. - Дело в том, что весь медицинский персонал научного отдела срочно перебросили на помощь здешним врачам. Но я все равно не бросила бы вас. Ваш случай интересен не столько с медицинской, сколько с научной точки зрения.
- Потому что я больше других надышался пыли?
- И поэтому тоже, - уклончиво ответила Флетчер и многозначительно замолчала.
После секундной растерянности до меня все-таки дошло.
- Значит, есть другая причина?
- А вы сами не помните? Я покачал головой.
- У меня были странные красные галлюцинации. От какой гадости?
- Герромицин. Флетчер снова замолчала.
Я потрогал грудь: прохладная и сухая кожа, может быть, слегка шершавая, но в остальном абсолютно нормальная. Я больше не ощущал вкус пальцев…
- Шерсть?
- У вас поросло ею все тело. На самом деле это мелкие организмы. Для червей они симбионты, а для человека - паразиты. В научном отделе их называют иглами. К настоящему времени описано двадцать три подвида.
- В прошлый раз вы говорили, что мех червей - их нервные окончания.
- По сути, так и есть. В этом заключается симбиоти-ческая функция игл. Они буравят червя, пока не наталкиваются на нервное сплетение, а потом начинают расти, свешиваясь хвостом наружу из тела хозяина. Очень действенная адаптация. Без игл червь - просто огромный мерзкий слизняк.
Я не смог представить себе голого червя.
- Вот почему вы испытывали такие странные ощущения, - добавила Флетчер. - Вы стали живой подушечкой для булавок. Пыль содержит вещество, привлекающее паразитов и стимулирующее их рост. Прекрасная идея с герромицином! Очень эффективный препарат. Жаль только, вы не догадались сами принять его, тогда было бы намного легче. Впрочем, все уже позади.
- Спасибо, - хрипло пробормотал я.
Требовалось время, чтобы осознать все до конца. Шерсть хторранина!
- Вам страшно повезло, - продолжала Флетчер. - Пыль - самая безобидная, насколько это вообще возможно, форма хторранской жизни. Ожидаемый уровень смертности не более трек тысяч.
- Вы расстроены?
- Не совсем. Ваш случай обернулся очень интересным исследованием. Я узнала о хторранской экологии гораздо больше, чем ожидала. Хотя, да, мне не терпится вернуться к своим червям.
- Червям? Во множественном числе? Она кивнула:
- Мы получили еще пару живых экземпляров.
- Вы еще не сажали их вместе?
- Они в одном бункере. Почему вы спросили?
- Часто они - как бы поточнее сказать, - обвивают друг друга, словно занимаются любовью,
Флетчер удивленно посмотрела на меня.
- Откуда вам известно? Мы держим их вместе всего несколько дней, и эксперимент пока засекречен.
- Я наблюдал это в естественных условиях. Разве вы не видели наши видеозаписи?
Она удивленно подняла бровь. - Когда?
- Ладно, виноват. Так вот, мы тоже видели, как сцепились черви, когда прибыл дирижабль. Они словно обезумели. Я решил, что они нападают друг на друга, но это было что-то другое. Они пришли в себя и выглядели смущенными, но мне некогда было думать, что происходит.
- М-м, - протянула Флетчер. Похоже, она что-то решала.
- Я хочу взглянуть на ваших червей, - попросил я. Она кивнула.