Читаем День Рождения полностью

— О, ужас! — прошептала Эйприл, когда водитель занес в квартиру последнюю вещь. Кроватку доставили в разобранном виде, и ее предстояло собрать. Эйприл спросила водителя, не окажет ли он ей такую услугу, однако он наотрез отказался. Он и без того взмок, таская вверх по лестнице мебель. Водитель еле втиснул все предметы в квартиру, и в ней практически не осталось свободного пространства. Кресло-качалку и ящик для игрушек пришлось поставить в кухне. Майк, когда вернется, ее убьет. Эйприл не представляла, где и как расставить детскую мебель, чтобы она хотя бы не мешала перемешаться по квартире. В принципе, можно, конечно, отослать мебель назад, но на этот шаг Эйприл не отважилась. В ее собственной квартире над рестораном все бы разместилось прекрасно, а здесь обернулось катастрофой.

Водитель ушел. А Эйприл с горем пополам оттащила разобранную детскую кроватку в спальню. Если придвинуть кроватку вплотную к их кровати, то, возможно, та поместится. Что же касается всего остального…

Симпатичный белый комод она задвинула в гостиную и втиснула впритык к нему столик для пеленания. Поскольку кофейного столика у Майка не было, она поставила рядом с диваном ящик для игрушек, а картинки с Винни-Пухом сунула за его спинку — другого места им не нашлось. Она была уверена, что Майк еще не созрел для того, чтобы развесить изображения Винни-Пуха вместо фоторабот Ансельма Адамса, которые украшали стены его квартиры. Сделав все, что смогла, Эйприл огляделась по сторонам и была вынуждена признать, что комната выглядит просто кошмарно. Белый комод был сам по себе очень симпатичным и прекрасно смотрелся бы в детской комнате. Однако в гостиной Майка он был явно инородным телом. А чтобы лечь в кровать, им придется карабкаться через кресло-качалку. Всего несколько лишних вещей, и квартира превратилась в склад.

Майк, вернувшись вечером домой, был не готов увидеть то, что предстало его взгляду. Когда он появился на пороге, его чуть не хватил удар. Он ожидал увидеть небольшую корзину, скромно притулившуюся в каком-нибудь углу, в худшем случае — детскую колыбельку. Вместо этого всюду высились ящики и коробки и какие-то непонятные предметы. И это без детской кровати, которую ему еще предстояло собрать.

— Неужели ребенку нужно так много вещей?

Эйприл не сказала ему, что друзья должны были в ближайшее время привезти ей и многое другое — стерилизатор, пижаму, памперсы, коляску (ее обещала отдать Элен), высокий стульчик (подарок одной официантки), автомобильное детское кресло (купили работники кухни) и целую кучу полезных мелочей, о назначении которых Эйприл даже не догадывалась. А еще, напомнила ей Элен, понадобится ванночка для купания ребенка. Эйприл же об этом совсем забыла. Майк сел на диван и тупо уставился на ящик для игрушек. Его словно парализовало.

— Я не знала, честное слово, — с виноватым видом произнесла Эйприл. — Я понимаю, что теперь здесь полный бардак, но мы скоро переберемся ко мне, там места будет больше.

Можно сказать, что, еще не появившись на свет, ребенок уже поселился здесь. Впервые после того, как Майк внял просьбе Эйприл и отправился с ней к врачу, он был потрясен. Похоже, раньше он не представлял себе весь масштаб перемен, которые произойдут в его жизни.

— Господи, Эйприл, мы же не можем жить в таком хаосе! Когда ребенок родится, сколько он будет весить? Килограмма три-четыре? Зачем ему все это?

Купленная ее матерью мебель наверняка отлично смотрелась бы в витрине магазина или на рекламной фотографии в журнале, но в крохотной квартирке Майка она съела все свободное пространство. Увиденная картина стала чем-то вроде предупредительного сигнала, возвещающего о грядущих переменах. Ребенок посягал на весь уклад его жизни, на свободное время, на его привычки и планы. И теперь Майк был на грани паники.

— Может, попробуем собрать кроватку? И тогда в спальне будет чуть просторнее, — робко предложила Эйприл, видя смятение Майка. В любом случае это надо было сделать. Из-за ящиков они не могли подобраться к собственной кровати, дорогу к ней перегораживал еще и матрац. — Я тебе помогу, — поспешила добавить Эйприл.

— Ты что, не знаешь, что я в жизни не держал в руках отвертку? — с убитым видом произнес Майк. — Да я вообще не отличу ее от молотка, я ничего не понимаю в инструкциях. Если что-то нужно собирать, я таких вещей просто не покупаю, а если что-то ломается, то выкидываю эту вещь. Я понятия не имею, что делать с болтами и гайками. И вообще, чтобы что-то собрать, нужно как минимум иметь диплом инженера.

— Не переживай, вот увидишь, мы все с тобой сделаем.

— Мне надо выпить, — словно не слыша ее, заявил Майк и направился в кухню. — А это еще что такое? — спросил он, возвращаясь в гостиную. — Майк увидел в кухне столик для пеленания. Вид у него был такой, будто он только что встретился лицом к лицу с киношным чудовищем.

— Столик, чтобы пеленать ребенка и менять ему памперсы.

Перейти на страницу:

Похожие книги