Немного помолчав, он мельком взглянул на монитор включенного компьютера и продолжил:
- Внимательно изучив историю «Канга-Турс», я пришел к печальному выводу, что на сегодняшний день загородные туры почти утратили былую популярность, уступив место экскурсиям в тропические леса и массовому дайвингу на Рифе. И эта тревожная тенденция быстро распространяется как среди иностранных туристов, так и среди местных жителей. Чем, по-твоему, вызван данный кризис?
- Во-первых, в области общепринятой туристической программы у нас много конкурентов, которые стремятся всячески привлечь к себе как можно больше клиентов…
- Если не ошибаюсь, раньше в нашей компании тоже весьма активно использовались законы маркетинга: даже самый дешевый загородный тур непременно включал в себя отдых на ферме, полет на вертолете и, конечно, общение с аборигенами. Почему же все вдруг изменилось к худшему?
- Тому было несколько веских причин, - осторожно заметила Элис. - А началось все с того, что ввиду нехватки денежных средств мы были вынуждены заключить контракт с другим авиаперевозчиком, запросившим за услуги наиболее приемлемую для нас цену. Но в конце концов такая экономия, как говорится, вышла нам боком: клиенты стали жаловаться на уровень сервиса во время полетов и пропажу багажа. В общем, вскоре наши загородные туры заработали дурную славу…
- И что же случилось потом? - Пока она говорила, Лиам делал какие-то пометки в блокноте.
- Раньше мы сотрудничали с пятьюдесятью фермами, где охотно принимали наших клиентов, получая за то приличные деньги. Постепенно их владельцы стали отказываться вести дела с «Канга-Турс», а иногда и мы сами разрывали заключенные с ними долгосрочные контракты…
- Почему?
- По-моему, этот вопрос лучше задать Дэннису Эриксону, - уклончиво ответила Элис.
- Я принял к сведению его доводы: но мне бы хотелось знать твои личные суждения относительно сложившийся ситуации
- Из-за резкого снижения спроса на загородные туры обе стороны сочли дальнейшее сотрудничество нерентабельным, вот и все…
- И, тем не менее, я рассчитываю повлиять на ход событий. Прежде чем что-либо предпринимать, необходимо составить объективную картину возможных перспектив, а для этого мне придется самому отправиться в один из таких туров в качестве стороннего наблюдателя. Вылетаю завтра же… -Лиам выдержал драматическую паузу, барабаня пальцами по столу, и вдруг заявил: - Я хочу взять тебя с собой, Элис! - Несмотря на то что на ее лице был написан сильнейший шок, он остался невозмутимым. - Таково мое решение как владельца и руководителя компании.
Ее изящные пальцы побелели, так сильно она их сжала.
- А я почему-то была уверена, что в первую очередь ты займешься разработкой новых проектов…
- На данный момент приоритетным дня меня является возрождение загородного туризма в «Канга-Туре».
- Советую попросить Шану сопровождать тебя: она родом из городка Маунт-Айза и прекрасно разбирается в том, как и чем живут люди в провинции…
- Шана Холмс одна воспитывает сына-дошкольника. И ей не с кем его оставить.
- Откуда тебе известно о Тоби? - удивилась Элис.
- Неплохо я подготовился к нашему разговору, не так ли? - улыбнулся он, очень довольный произведенным на нее впечатлением. - Прежде чем позвать тебя, я рассмотрел личные дела всех кандидатов. Мэри-Энн Дэйтон в основном занимается конкурирующей областью, так что…
- А как же Дэннис Эриксон? Разве он не заинтересован в скорейшем успехе задуманного предприятия?
- Ему я собираюсь поручить не менее ответственное задание, так что он тоже занят. - Лиам помолчал, собираясь с мыслями. - Ну, хорошо, Элис, я буду с тобой предельно откровенен: под твоим руководством это туристическое направление процветало, а оказавшись в его руках, быстро растеряло все былые преимущества… Итак, ты согласна?
- Прости, но я… я не могу.
- Боюсь, у тебя нет выбора. Пойми, это не просьба, а распоряжение…
- Иными словами, приказ начальника подчиненной! - Ее серые глаза вдруг совершенно неожиданно стали твердыми, как грозовые тучи, заставляя его чувствовать себя виноватым. - И как долго будет длиться поездка?
- Столько, сколько потребуется.
- Прекрасный ответ! - усмехнулась Элис, чувствуя, как с каждым новым словом затаенное раздражение вырывается на волю. - Ты мой босс, Лиам, но это обстоятельство не дает тебе никакого права давить на меня, ясно?! Неужели ты уже забыл, что мы обещали друг другу и почему наша поездка должна быть как можно короче?
- Ты мне не доверяешь? - догадался он.
- Учитывая обстоятельства, с моей стороны было бы глупо доверять такому непредсказуемому человеку, как ты, - высоко подняв голову и гордо расправив плечи, ответила она.
Лиам прекрасно понимал, что заслужил этот упрек, и поэтому не в его интересах было усугублять конфликт.
- Три дня, Элис, - это все, что я прошу…
- И у нас будут отдельные номера?
- Разумеется. Наша поездка будет носить исключительно деловой характер. Обещаю.
- Надеюсь, ты действительно в это веришь, - скептически протянула Элис, направляясь к двери.
Дверь в кабинет Дэнниса Эриксона была открыта, поэтому, проходя мимо, она услышала: