Читаем День рождения Лукана полностью

Пала несчастная ниц: ее подняли руки родныеИ отнесли на берег морской, где она распростерлась,Пальцами впившись в песок, – и с трудом на корабль ее взяли,С меньшим страданьем она покидала Гесперии гавань,Родину, в день, когда Цезарь теснил их жестоким оружьем.Бросив вождя, ты уходишь одна, его спутница жизни,Ты от Помпея бежишь! Какая бессонная полночьНыне явилась тебе! – На ложе холодном вдовицыЕй непривычен покой, и мужняя грудь не согреетГруди нагие ее; как часто, овеяна дремой,Сонной рукою она обнимала ложе пустое,Мужа искала в ночи, о бегстве своем позабывши!Ибо, хоть сердце ее молчаливое пламя сжигало, —Ложе во всю ширину не смела занять она телом,Но половина его пустой оставалась. ПомпеяСтрашно ей было терять; но готовили худшее боги!Час роковой наступал, возвращавший несчастной Помпея…

Хуже всего было неведение. К кому обратиться с вопросом о судьбе мужа, Полла не знала. Они и раньше жили уединенно, но теперь она чувствовала, что без Лукана от их дома шарахаются, точно от жилища прокаженного. Если раньше с утра в их атрии толпились неизбежные клиенты, чья суетливость и навязчивость порой раздражали Лукана и вызывали досаду у Поллы, жалевшей мужа, которому приходилось тратить на них свое время, то теперь утренняя гробовая тишина доводила ее до отчаяния. Клиенты не явились в первый же день после того ночного вторжения преторианцев в их дом, словно каким-то песьим нюхом учуяв беду.

Полла разослала доверенных слуг по Городу, чтобы те послушали, что говорят люди. Направила письма, в самых сдержанных и осторожных выражениях, своей матери, а также свекрови и свекру. Аргентария Старшая в ответном письме просила ее хранить мужество, но, если можно, пока больше не тревожить ее вопросами, потому что она все равно ничего не знает. Полла поняла: мать боялась за судьбу своего мужа и сыновей. Ацилия ответила, что ей, Полле, должно быть лучше известно о делах мужа, потому как после женитьбы на ней Лукан почти перестал видеться с матерью, и она понятия не имеет о том, во что он ввязался. Мела не ответил ничего.


Вернувшиеся из Города слуги рассказывали, что повсюду расставлены караулы, и народ шепчется, что раскрыт большой заговор, целью которого было убийство принцепса. Имя Лукана звучало не раз. Кроме него произносились также имена сенаторов Кальпурния Пизона, Плавтия Латерана, Флавия Сцевина и ряда других – Полла раньше слышала их, но не в связи с заговором. Называли еще каких-то всадников, которых она не знала совсем. Говорили о меретрике Эпихариде, умершей под пытками.

И вновь Полла чувствовала себя Корнелией. Ей теперь нередко думалось, что Лукан, провидя исход, заранее описал все, что она сама будет переживать:

К берегу Лесбоса он, к свидетелю тайному скорби,Парус направить велит; Корнелия, ты там скрывалась,Большей печали полна, чем если б Эмафии полеБыло приютом твоим. Заботу предчувствия множатГрозную; трепетный страх тревожит твои сновиденья;Мраком владеет ночным Фессалия; каждое утроТы на прибрежье бежишь, на обрывистый камень утеса,И, наблюдая простор, корабля, подходящего с моря,Первая видишь вдали волною колеблемый парус, —Но никогда не дерзнешь спросить об участи мужа.Вон и ладья, что в гавань твою обращает ветрило,Груз неизвестный неся: то мчится ужас последний —Вестник печальной войны, глашатай новости мрачной,Твой побежденный супруг…

Вместо моря вокруг бушевало весеннее цветение. Стояла лучшая пора года. Но Полла не замечала расцветающей вокруг нее красоты. Для нее это была та же безжизненная соленая пустыня, а мозаичный порог ее дома казался обрывистым одиноким утесом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза