— Не беспокойтесь, все в порядке. — Пухлая женщина в твиде, с длинными седыми волосами, похлопала меня по руке. — Идите себе.
— Спасибо, Бетти.
Оставив ее стоять в дверном проеме, я прошел по тропинке, сел в ржавый «рено» и вернул его к жизни.
Доктор Макдональд, безвольно уронив руки, сидела на заднем сиденье.
— Брр… Кажется, я перебрала с подростковыми страхами.
Я выехал на дорогу, Бетти помахала рукой, зашла в дом и закрыла за собой дверь.
Доктор Макдональд закрыла глаза:
— Кажется, она очень милая.
— Потеряла мужа лет двадцать назад и приняла нас вроде как приемных детей, когда мы с Мишель сюда переехали.
Если будет держаться подальше от холодильника с джином, то все будет в порядке до тех пор, когда Мишель вернется домой.
— Вы уверены, что хотите вернуться к поквартирному обходу? — спросил я.
— Есть какие-то возражения?
— Мы должны сосредоточиться на Стивене Уоллесе.
— Ну… мы, конечно, можем это сделать, но все-таки существует возможность, что он не Мальчик-день-рождения. То, что он совпадает с психологическим портретом, совсем не делает его виновным.
Я открыл рот, потом закрыл. Что-то слишком уж я зациклился на Стивене Уоллесе — так настоящий Мальчик-день-рождения от нас уйти сможет. Вон что с Филиппом Скиннером получилось.
— Да, может быть, вы и правы.
Я проехал через Блэкволл-хилл, пересек мост Колдервел и повернул на Касл-хилл. Ни звука с пассажирского кресла.
— Не хотите рассказать мне, о чем вы с Кети говорили?
Доктор Макдональд пожала плечами:
— Нужно время, чтобы со всем этим разобраться.
Господи, это явно было самым коротким из ее высказываний.
Мистер Билли Вуд, Макдермид-авеню, дом 25, квартира 4.
— И вы уверены, что никого и ничего подозрительного вчера не видели?
Мистер Вуд поскреб бороду. На футболку с логотипом Университета Дандас посыпалась перхоть.
— Нет, у сестры был почти до двенадцати ночи. Слушай, у тебя карточка есть, на случай, если чего случится? Эти засранцы из дома напротив все время мою мусорку поджигают.
Мистер Кристофер Кеннеди, Джордан-плейс, 32, первый этаж, направо.
— Можно я еще раз на фото взгляну? — Мистер Кеннеди снял маленькие круглые очки, протер их полой рубашки и снова водрузил на нос. Всмотрелся в фотографию Ханны Келли: — Да, я ее узнаю. Эта та девчонка, которую мертвой нашли. В газетах об этом писали. — Передал мне фотографию. — Слушайте, у меня где-то в гостиной валяется та самая копия
Миссис Кейтлин Флеминг, Хилл-терис, 49.
— О, нет, мы здесь тыщу лет живем, еще до того, как из этих чертовых квартир всех повыселили. Вот ведь позорище, а? Я чего говорю —
— Просто еще раз посмотрите и скажите мне, не замечали ли вы чего-нибудь необычного в один из этих дней…
— Сколько еще осталось? — Прислонившись спиной к дереву, я посмотрел сквозь голые ветви на грязно-оранжевое небо.
Доктор Макдональд взглянула на список:
— Девятнадцать. — Дыхание стояло над ее головой бледным туманным облаком, мерцающим в свете уличного фонаря. Она сунула руки подмышки и притопывала ногами.
— Помните, это вы затеяли.
Зазвонил мобильник: «РОНА». Ткнул пальцем в кнопку.
— Не беспокойся. Хотел, чтобы ты пробила по базам Стивена Уоллеса, но этим уже занимаются.
Я снова посмотрел на ветви деревьев. Нахмурился. Федеральная база данных…
— Это ты три раза пробивала но федеральной базе данных семьи жертв Мальчика-день-рождения.
— Так компьютер говорит.
— О! — Какое-то шуршание. —
Таблица, составленная Сабиром, сидела где-то в компьютере у доктора Макдональд — откуда я мог вспомнить детали?
— Сделай одолжение, скажи Веберу, что я не приду завтра утром — мы все еще продолжаем поквартирный обход.
— Нет, я…