Читаем День рождения Сяопо полностью

Вот опять машина с индийцами. Они все в белых кафтанах, юбки красные, на голове тюрбаны. Еще одна машина. Потом еще и еще. Конца не видно. В трех машинах едут индийцы-трубачи. Одни играют одно, другие — другое, ничего не поймешь. Что это за музыка! Даже страшно — сплошной шум и грохот. А все же интересно!

Сяопо подошел к машине, на которой везли барабан, расхрабрился и ударил по нему рукой. Получилось довольно громко, но барабанщик ничего не заметил из-за шума. Вдруг Сяопо обнаружил, что два индийца держат трубы у рта, но не дуют в них. Сяопо незаметно тронул одного за ногу, потом другого, и они сразу же заиграли, будто по мановению волшебной палочки. Сяопо остался очень доволен — ведь это он заставил их дуть в трубы.

Потом Сяопо увидел детей в желтой шелковой одежде. Они шли парами, и каждый нес в руке бумажного человека, очень нарядно одетого, только лицо у него было слишком белым да голова вертелась во все стороны. Сяопо тоже попробовал повертеть головой: странно, как ни старайся, голову нельзя вывернуть назад. Лучше не пробовать! Повернешь назад, а обратно не сможешь. Как тогда ходить по улице?

А вот еще что-то интересное! Дети в масках вприпрыжку бегут но улице. Один оступился, упал, разбил приставной нос. Вот, оказывается, как хорошо носить маску, а то разбил бы свой собственный.

Еще две машины, какие-то длинные, а в них что-то вроде беседок, наверху висят венки из цветов, только не настоящих — искусственных. «Зачем они, эти венки?» — удивляется Сяопо. В один из венков вставлен большой портрет какой-то старушки. Какое отношение он имеет к похоронам? Зачем людям смотреть на него? Тем более что старушка совсем не красивая! Но в дела мертвых нельзя вмешиваться.

Смотрите! Вот это да! Откуда столько народу? Человек восемьдесят — не меньше, все в черном и босиком. В руках у каждого — кусок белой материи; материя привязана к машине, и кажется, будто ее тянут люди. На самом же деле в машине шофер — старый индиец, и все эти люди только делают вид, что тянут ее.

Сяопо стало смешно, и он рассмеялся: если шофер вдруг прибавит скорость, все эти люди в черном попадают друг на друга, как Сяопо и его друзья, когда они играли в поезд. Вот было бы смеху, если бы они попадали! Сяопо топнул ногой и, махнув шоферу, чтобы привлечь его внимание, тихонько попросил:

— Поезжайте быстрее!

Но индиец будто не слышал.

«Старый дурак! Ничего не смыслит!»

В машине было устроено что-то вроде беседки, в которой лежал какой-то продолговатый предмет, накрытый красным шелком; жаль, конечно, но разглядеть, что это, было невозможно. Наверху стояли два мальчика в пестрой одежде, без шапок; казалось, их сейчас хватит солнечный удар. «Это и есть покойники,— подумал Сяопо.— Хотя они еще живы, но, вероятно, умрут сразу, как только процессия выедет за город. Как жаль их!»

За машиной идут какие-то мужчины в льняных траурных одеждах, шапках и сандалиях; они идут, опустив голову, делая вид, что подталкивают машину, переговариваются, шутят, будто интереснее занятия не придумаешь. Одежда у них такая же длинная, как у господина Линя, только из-под нее виднеется что-то белое. У одного, самого молодого, повязан красный галстук.

И опять машины, экипажи. Как их много! Один за другим, без конца! В машинах и экипажах женщины, девочки, старушки, маленькие дети: кто в траурной одежде, кто в европейском костюме. У одних длинные волосы, у других стриженые; у некоторых глаза покраснели от слез; кто смеется, кто шутит, кто курит, кто щелкает семечки. Малыши едят конфеты, фрукты, и на земле валяется кожура от плодов. Здесь не так интересно.

И Сяопо побежал вперед, где были индийцы с трубами и дети в масках. Ему хотелось посмотреть решительно все, и он никак не мог уйти. А ведь пора было возвращаться в школу.

Возвращаться? Он еще постоит минутку. Кажется, индийцы сейчас снова начнут играть!

Сердце Сяопо учащенно бьется. Сейчас процессия дойдет до его дома. Вдруг папа его увидит — не поздоровится тогда Сяопо! А папа наверняка стоит сейчас у дверей лавки и смотрит. Наверняка! Надо поскорее возвращаться в школу. Нет, он все же подождет, пока все пройдут. Прикрыв голову банановым листом, Сяопо отходит в сторонку, ожидая, пока пройдут последние машины и люди, и лишь после этого медленно идет в школу.

«Я так и не видел покойника,— вдруг подумал он.— Не мог же он лежать в машине, где были музыканты?! И тот старый монах как будто тоже не мертвец! Где же он? Может быть, спрятан в теле того дяди, самого главного и самого важного? Непонятно! Во всяком случае, смотреть на похороны очень интересно. Приду домой, обо всем расскажу Наньсину и остальным ребятам. Непременно будем играть в похороны!»

9. НА БЕРЕГУ МОРЯ

Назови кто-нибудь Сяопо прогульщиком, я на месте Сяопо не обратил бы на это никакого внимания. Прогульщик? Но Сяопо неплохо учится. На экзаменах всегда хорошо отвечает. Даже пропуская занятия, не делает ничего дурного! Вот и сейчас, возвращаясь в школу, он успел совершить доброе дело, чего наверняка не сделали бы многие его одноклассники.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство стареть (сборник)
Искусство стареть (сборник)

Новая книга бесподобных гариков и самоироничной прозы знаменитого остроумца и мудреца Игоря Губермана!«Сегодня утром я, как всегда, потерял очки, а пока искал их – начисто забыл, зачем они мне срочно понадобились. И я тогда решил о старости подробно написать, поскольку это хоть и мерзкое, но дьявольски интересное состояние...»С иронией и юмором, с неизменной «фирменной» интонацией Губерман дает советы, как жить, когда приходит она – старость. Причем советы эти хороши не только для «ровесников» автора, которым вроде бы посвящена книга, но и для молодежи. Ведь именно молодые -это непременные будущие старики. И чем раньше придет это понимание, тем легче и безболезненнее будет переход.«О жизни ты уже настолько много знаешь, что периодически впадаешь в глупую надежду быть услышанным и даешь советы молодым. Тебя посылают с разной степенью деликатности, но ты не унываешь и опять готов делиться опытом».Опыт Губермана – бесценен и уникален. Эта книга – незаменимый и веселый советчик, который поможет вам стареть с удовольствием.

Игорь Миронович Губерман

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористическая проза / Юмористические стихи