Читаем День Шопинга (ЛП) полностью

Близнецы смотрели друг на друга так, словно они были родителями, а бабушка — своенравным ребенком. Рита ничего не сказала, хотя в ее глазах блестели слезы. Она не знала, беспокоится ли Рита о безопасности мамы или боится, что к ним придут грабители или убийцы. Рита выглядела готовой вскочить со своего места, забыв о еде.

— Поверьте мне, у нас есть время, — сказала бабушка. — Ваша мама просто немного задерживается. Она сейчас крутит педали на полной скорости со своим мешком сюрпризов. Закрой глаза, и ты увидишь ее.

Если произнести это вслух, это покажется правдой. Закрыв глаза на десять секунд, она увидела, как поношенные кроссовки ее дочери бешено крутят педали. Близнецы тоже закрыли глаза и выглядели заметно лучше, настолько, что Дарнелл зашевелился и нашел в своей тарелке и недоеденный кусочек гороха. Опустившись рядом со столом, она проверила свой телефон на предмет новостей и сразу же увидела пропущенное оповещение: сегодня вечером их улицу переселяют! Переселение происходило в соседних с ними районах, но их как-то обходили стороной... до сих пор. Правительство хотело отслеживать выживших, и принудительное переселение стало новым государственным законом в большинстве районов, где еще оставалось выжившие люди.

Как только она увидела бюллетень, в дверь раздались три удара. Она перевела дыхание.

— Айша! — позвал мужской голос. — Открой! Быстрее!

Это был всего лишь их сосед, Девон. Он был родом с Ямайки и гостил у родственников в США, когда начались неприятности. Теперь его семья погибла, и остались только он и его жена, приехавшие в гости. Когда она открыла дверь, он был весь в поту, глаза дико бегали туда-сюда.

— Твоя дочь вернулась? — спросил Девон.

Она не могла лгать. Ее лицо должно было сказать все.

Он выругался.

— Айша заходила перед отъездом и сказала присмотреть за тобой и детьми. Пойдем с нами. Все должны покинуть здание. У них есть слезоточивый газ.

Как бы в подтверждение этих слов, она услышала не слишком отдаленный звук, похожий на небольшой взрыв: солдаты пускали слезоточивый газ в соседнее здание.

— Но куда они нас ведут? — спросила она. — Как мы можем сообщить об этом Айше?

— Они дадут нам маячки, — сказал он. — В любом случае, это уже второй вопрос. Сейчас главное покинуть дом.

Снаружи раздался еще один удар, и на этот раз — крики. Дарнелл и Рита вскочили из-за стола и прижались друг к другу в углу у плиты. Теперь они плакали.

Жена Девона, Ниа, ворвалась в квартиру в облаке кокосового масла, которое она использовала для своих дредов. Должно быть, у нее годовой запас, подумала она — ее разум искал, о чем бы еще подумать, поэтому она сосредоточила свое внимание на солено-персиковых локонах, которые росли на голове соседки. Она старалась не замечать отчаяния в глазах женщины. Отчаяние... и что-то новое. И опасное.

— Почему мы все еще разговариваем? — сказала Ниа. — Собирай свои вещи! Мы уведем вас в безопасное место.

Ей хотелось услышать подобное, это щедрое предложение, что сосед готов поручиться за них, чтобы они были вместе, что, по словам дочери, было важнее всего, но она помотала головой.

Что-то было не так.

Нет, — сказала она. — Айша будет здесь с минуты на минуту. Моя дочь уже в пути!

Девон взял женщину за плечи и сильно встряхнул ее, как бы выбивая мысли из ее головы.

— Уже почти шесть, тупая корова! Ты говоришь чепуху. Они уже забрали ее.

Глаза не смягчились, чтобы дать понять, что она будет стоять на своем, поэтому он раздраженно зашипел и бросился на кухню, схватив Риту за одну руку, а Дарнелла — за другую. Близнецы снова заплакали.

— Прекрати! — сказала она. — Отпустите их!

Ниа, которая была очень добродушной и готовила им бесконечные тарелки пряной курицы джерк, когда еды было много, потянула ее, чтобы та не вмешивалась.

— Ты не понимаешь! Это то, чего она хотела бы — мы обещали присматривать за тобой и детьми. Все теряют людей! Все. Но мы будем друг друга! Мы создадим новую семью!

Девон был настолько силен, что зажал одного близнеца под левой рукой, а другого под правой, как мешки с картошкой, и никакие усилия не могли их освободить. Дети вырывались, плакали и кричали.

— Пойдем с нами или оставайся здесь, — сказал Девон, его голос напрягся. Его шаги были слегка неуверены, но он обогнул стол и направился к двери. Рита снова застонала, когда ее колено ударилось о столешницу. Тарелка с остатками похлебки упала на пол и разбилась.

— Прекрати — ты делаешь им больно!

— Он спасает их, — сказала Ниа. — Разве ты не видишь этого? Ты хочешь, чтобы они попали в лагерь?

Когда взорвалась еще одна бомба со слезоточивым газом достаточно близко, чтобы почувствовать запах горьких химикатов, она подумала, что понимает ситуацию. Когда у них однажды зашел подобный разговор Айша всегда говорила: "Ты знаешь, что делать", она имела в виду именно это — трудное дело. Все теряли людей, как и говорила Ниа. Их жизнь в этой крошечной, забытой квартире была мечтой, которая давно закончилась. Они просто еще не знали об этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Бар на окраине
Бар на окраине

Действие романа происходит в наше время. Героиню, одинокую девушку по имени Арина, неожиданно увольняют с работы, и она остается без гроша в кармане. Тут-то ей и подворачивается бывшая однокурсница (которую Арина никак не может вспомнить), предложившая работу в ночном баре на окраине города, почти в лесу, куда можно добраться только на такси. От отчаяния девушка соглашается. В баре ее встречают дружелюбно, и со временем ей даже начинает казаться, что эти внезапные перемены не так уж и плохи… Но лишь до тех пор, пока она случайно не подслушивает обрывок странного разговора посетителей. Всего несколько фраз, но они настораживают и даже пугают Арину. Оказывается, она попала в этот бар вовсе не случайно! С этого и начинается ее расследование, полное опасностей и тайн…Вместе с героиней "Бара на окраине" читатель попадет в водоворот удивительных событий, которые сначала кажутся такими безобидными… Но с каждой страницей все более зловещим становится маленький теремок на окраине города, скрывающий свои страшные тайны, и сети его все прочней, и кажется, что выхода нет…

Вера Павловна Окишева , Изабелла Кроткова

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Ужасы и мистика / Прочие Детективы