Читаем День смерти полностью

Привет, тетя Темпе. Это Кит. Я звоню по поводу Гарри. Ее нет у вас дома в Монреале, и я понятия не имею, куда она могла деться. Насколько я знаю, еще несколько дней назад она была там. – Пауза. – Во время нашего прошлого разговора она вела себя немного странно, даже для Гарри. – Нервный смешок. – Она еще в Квебеке? А если нет, может, вы знаете, куда она уехала? Я беспокоюсь. Я никогда еще не слышал, чтобы Гарри так странно разговаривала. Пожалуйста, перезвоните мне. Пока.

Я представила себе племянника, его зеленые глаза и песочные волосы. Трудно поверить, что Говард Говард передал хоть какие-то гены сыну Гарри. Тонкий, как палка, при росте метр восемьдесят два, Кит больше походил на моего отца.

Я прокрутила сообщение снова и начала размышлять, не случилось ли что.

"Нет, Бреннан".

Но почему Кит так беспокоится?

"Позвони ему. С ней все в порядке".

Я нажала кнопку быстрого набора. Гудки.

Набрала свой номер в Монреале. То же самое. Оставила сообщение.

Пит. Он ничего не знает о Гарри.

Конечно, нет. Он любит мою сестричку не больше чем грибок на ногтях. И она в курсе.

"Хватит, Бреннан. Вернемся к жертвам. Они заслуживают внимания".

Я выкинула сестру из головы. Гарри и раньше исчезала. Наверняка с ней все в порядке.

Я вернулась на диван. Проснулась в одежде со звенящим радиотелефоном на груди.

– Спасибо, что откликнулись, тетя Темпе. Я... может, я немного преждевременно, но мама показалась мне слишком подавленной в наш последний разговор. А теперь она исчезла. На Гарри не похоже. Я имею в виду подавленность.

– Кит, я уверена, с ней все в порядке.

– Может, вы и правы, но, в общем, мы договаривались встретиться. Она не перестает жаловаться, что мы редко видимся, вот я и пообещал прокатить ее на лодке на следующей неделе. Ремонт почти закончен, и мы с Гарри хотели попутешествовать несколько дней по заливу. Если она передумала, то могла хотя бы позвонить.

Я, как всегда, разозлилась на беспечность сестры.

– Она свяжется с тобой, Кит. Когда я уезжала, она была жутко занята. Ты же знаешь свою маму.

– Да. – Он замешкался. – Но просто... она была... – он не мог подобрать слово, – ...такая безжизненная. Не похоже на Гарри.

Я вспомнила свой последний вечер с Гарри.

– Может, таков ее новый имидж. Очаровательное внешнее спокойствие.

Я даже сама себе не верила.

– Да, наверное. Она не говорила, что поедет куда-то еще?

– Нет. С чего ты взял?

– Ее слова натолкнули меня на мысль, что ей предстоит путешествие. Но то ли это не ее идея, то ли ей не хотелось ехать. Черт, не знаю.

Он вздохнул. Я представила, как племянник проводит рукой по волосам, потом трет лоб. Кит в отчаянии.

– Что она сказала?

Несмотря на свое решение, я начинала заражаться его волнением.

– Точно не помню, но дело такое: похоже, ее не волновало, какая на ней одежда или как она выглядит. Похоже на маму?

Нет, не похоже.

– Тетя Темпе, вы что-нибудь знаете об организации, с которой связалась Гарри?

– Только название. "Обретение внутренней жизни", по-моему. Я могу навести справки, если хочешь.

– Да, пожалуйста.

– И еще позвоню соседям из Монреаля, спрошу, не видели ли они ее, ладно?

– Хорошо.

– Кит, помнишь, как она встретилась со Страйкером?

Молчание.

– Да.

– И что случилось?

– Она сбежала на гонки на воздушных шарах. Пропала на несколько дней, потом появилась уже с печатью в паспорте.

– Помнишь, как ты за нее испугался?

– Да. Но тогда она не забросила свою плойку. Просто скажите, чтобы Гарри мне позвонила. Я оставлял сообщения на вашем автоответчике, но, черт ее знает, может, она обиделась на что-то?

Я отключилась и посмотрела на часы. Двенадцать пятнадцать. Попробовала дозвониться в Монреаль. Гарри не отвечала, и я оставила еще одно сообщение. Потом лежала в темноте, пока мой мозг устраивал перекрестный допрос.

Почему же я не проверила "Обретение внутренней жизни"?

Потому что не было повода. Сестра записалась на курсы в солидном учреждении, нет причин для беспокойства. К тому же, чтобы тщательно прощупывать каждую идею Гарри, понадобится нанимать детектива на полный рабочий день.

Завтра. Я буду звонить завтра. Не сегодня.

Я поднялась по лестнице, разделась и скользнула под одеяло. Надо поспать. Отдохнуть от беспорядка в мыслях.

Над головой тихо жужжал вентилятор. Я думала о приемной Дома Оуэнса, а потом, хоть я и сопротивлялась, начали всплывать их имена.

Брайан. Хайди. Брайан и Хайди были студентами.

Дженнифер Кэннон тоже студентка.

Анна Гойетт.

Желудок сжался в комок.

Гарри.

Гарри записалась на свой первый семинар в общинном колледже графства Норт-Харрис. Гарри тоже студентка.

Остальные умерли или пропали без вести в Квебеке.

Моя сестра в Квебеке. Или нет?

Где, черт возьми, Райан?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее