Читаем День смерти полностью

– Иви Ли очень колоритная женщина, – улыбнулся шериф. – Она двадцать лет провела в военно-морских силах, потом вернулась домой и присоединилась к нам. – Он задумался на секунду. – Она здесь уже девятнадцать лет. И работает не хуже батарейки на водородном топливе. Сейчас Иви проводит… – он подыскивал нужное слово, – эксперименты с внешностью.

Бейкер откинулся на спинку стула и сцепил пальцы на затылке. Кожаный стул застонал, точно волынка.

– Итак, мистер Райан, рассказывайте, что вам нужно.

Райан поведал о трупах в Сен-Жовите и звонках на остров Святой Елены. Он как раз передавал разговор с акушерами клиники «Бофорт-Джаспер» и родителями Хайди Шнайдер, когда постучала Иви Ли. Она поставила чашку перед Бейкером, еще две на стол между нами с Райаном и молча вышла.

Я отпила кофе, потом еще.

– Она сама его варит? – спросила я.

Это был самый лучший кофе на свете, по крайней мере точно входящий в первую пятерку.

Бейкер кивнул.

В приемной зазвонил телефон, послышался голос Иви Ли. Я снова глотнула и попыталась определить использованные специи.

– Что тут?

– Что касается кофе, Иви Ли будет молчать до последнего. Я выдаю ей деньги каждый месяц, и она покупает нужные ингредиенты. Иви говорит – рецепт не знает никто, кроме ее сестры и мамы.

– Их можно подкупить?

Бейкер засмеялся и налег на стол всей тяжестью. Его плечи были шире грузовика с цементом.

– Я бы не стал обижать Иви Ли, – ответил он. – Тем более ее маму.

– Хороший принцип, – согласился Райан. – Никогда не обижать мам.

Он развязал коричневую папку, просмотрел содержимое и вытащил листы:

– Номер, набранный в Сен-Жовите, приводит к Адлер-Лайонс-роуд, четыреста тридцать пять.

– Вы правы, это на Святой Елене, – сказал Бейкер.

Он повернулся к металлическим стеллажам и выдвинул ящик. Положил папку на стол и внимательно проглядел один из документов.

– Мы проверили адрес, в полиции – ничего. Ни единого звонка за последние пять лет.

– Частный дом? – спросил Райан.

– Возможно. В той части острова множество трейлеров и маленьких домишек. Я прожил здесь всю жизнь, но, чтобы обнаружить Адлер-Лайонс, мне пришлось лезть за картой. Некоторые дороги на острове мало отличаются от тропинок. Чтобы их найти, надо посмотреть по карте, а я даже не всегда знаю названия. Если они вообще есть.

– Кто владелец собственности?

– Не знаю, проверим позже. А пока почему бы нам просто не заскочить туда с дружеским визитом?

– Согласен, – кивнул Райан, убирая листы и стягивая резинкой папку.

– Можно завернуть в клинику, если хотите.

– Не стоит загружать вас лишними проблемами. У вас и так дел хватает. – Райан поднялся. – Если подскажете нам, куда ехать, думаю, мы найдем дорогу.

– Нет-нет. Я задолжал доктору Бреннан за вчерашнее. И Бакстер Колкер с ней явно еще не закончил. Кстати, не подождете, пока я кое-что проверю?

Он исчез в соседнем кабинете и тут же вернулся с запиской.

– Как я и подозревал, Колкер звонил снова. Он отослал тела в Чарлстон, но хочет поговорить с доктором Бреннан.

Бейкер улыбнулся мне. Его скулы и брови так выдавались, а кожа была такая блестящая и черная, что во флуоресцентном свете лицо походило на керамическую маску.

Я взглянула на Райана. Тот пожал плечами и откинулся на спинку стула. Бейкер набрал номер, попросил Колкера и передал мне трубку. У меня уже возникло дурное предчувствие.

Колкер сообщил именно то, чего я и ожидала. Аксель Хардуэй проведет вскрытие трупов с острова Мертри, но анализом костей заниматься не станет. Дэн Джеффер вне досягаемости. Хардуэй обработает останки в медицинской школе так, как я потребую, потом, если я соглашусь помочь, Колкер перевезет кости в мою лабораторию в Шарлотт.

Я неохотно согласилась и пообещала поговорить с Хардуэем лично. Колкер дал мне номер и повесил трубку.

– Allons-y [32] , – сказала я остальным.

– Allons-y, – отозвался шериф и надел шляпу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры / Детективы
Мадам Белая Поганка
Мадам Белая Поганка

Интересно, почему Татьяна Сергеева бродит по кладбищу в деревне Агафино? А потому что у Танюши не бывает простых расследований. Вот и сейчас она вместе со своей бригадой занимается уникальным делом. Татьяне нужно выяснить причину смерти Нины Паниной. Вроде как женщина умерла от болезни сердца, но приемная дочь покойной уверена: маму отравил муж, а сын утверждает, что сестра оклеветала отца!  Сыщики взялись за это дело и выяснили, что отравитель на самом деле был близким человеком Паниной… Но были так шокированы, что даже после признания преступника не могли поверить своим ушам и глазам! А дома у начальницы особой бригады тоже творится чехарда: надо снять видео на тему «Моя семья», а взятая напрокат для съемок собака неожиданно рожает щенят. И что теперь делать с малышами?

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы