Читаем День святого Валентина полностью

Теперь после каждого поцелуя Майкл ощущал странную неуверенность. Началось с дружбы, а закончилось чем-то сложным. К желанию примешивались чувства, и он сам не знал, чего он хочет. А про желания Мэри и говорить нечего. Женщины, которые хотят порвать с мужчиной, так не целуются. Мэри желает его так же, как и он ее.

Он откинулся на спинку кресла, держа кольцо на свету. Их отношения становилась все интимнее, поцелуи, которыми они обменивались, становились все более страстными. Накануне простой поцелуй закончился тем, что они весь вечер обнимались на диване.

Хотя Майкл решил не торопить ее, он сомневался, что сможет сдержаться. В конце концов, они взрослые люди с нормальными потребностями. Он дал волю фантазии и представил себе обстановку, которая могла бы помочь обольщению. Может, быть, прийти в ее спальню и предложить свои услуги? Нет, Мэри нужно что-то более романтичное.

Раз так, придется долго целовать ее, усыпить бдительность, успокоить страхи, заставить ее потерять голову и захотеть большего. Затем поведать ей о своих чувствах в выражениях, которые запомнятся на всю жизнь. И только потом поднять ее на руки и отнести в спальню. Остальное – дело техники…

Громкий стук в дверь заставил его очнуться.

На пороге стоял отец.

– Угадай, кто звонил мне вчера вечером. Твоя будущая теща. Приглашает на День Благодарения. Сначала я решил, что она сумасшедшая, но, когда она сказала, что мой сын Майкл Терри помолвлен с ее дочерью, я понял, что это возможно. Ты действительно обручился?

Майкл не знал, как ответить на этот вопрос.

С точки зрения закона можно было ответить утвердительно. Но до тех пор, пока Мэри не признается ему в вечной любви, Майклу хотелось считать их отношения временной связью.

– Ты ведь этого хотел, правда?

– Я хотел, чтобы ты серьезно относился к собственной жизни, – ответил Норман Терри. – Твоя помолвка – это серьезно?

– Да, серьезно, – ответил Майкл. Едва эти слова сорвались с его языка, как он понял, что сказал правду. Если не о помолвке, то о своем отношении к Мэри. Это не было ложью с целью успокоить отца. Майкл начинал думать, что встретил женщину своей мечты много лет назад, но понял это только сейчас.

– Значит, ты не собираешься бросить ее, как других?

– Не могу обещать, что все пройдет без сучка и задоринки, – ответил Майкл. – Но ты был прав. Я начал более серьезно относиться к собственной жизни.

– Кто эта девушка?

– Мы вместе учились в университете. Я был на последнем курсе, а она на втором и жила в квартире надо мной.

– И что она собой представляет?

– Какого черта?! – внезапно разозлился Майкл. – Ты хотел, чтобы я женился, вот я и женюсь. Какая тебе разница?

Отец негромко выругался.

– Майкл, я хочу, чтобы ты женился на женщине, которую любишь. Хочу, чтобы ты был счастлив.

– А твои желания всегда были важнее моих, нет?

– Перестань, – сердито сказал Норман. – Ты хочешь, чтобы я принял это приглашение?

– Не знаю! – Майкл оттолкнулся от письменного стола, подошел к дивану и схватил пальто, которое бросил туда пару часов назад. – Я не знаю, что мы собираемся делать на праздники. Поговорю с невестой и сообщу. – Он прошел мимо Нормана, борясь с желанием выместить на нем досаду. Разве не из-за отца он попал в эту дурацкую ситуацию? По дороге к машине Майкл попытался понять причину своего гнева.

Да, отец давил на него, шантажировал и требовал невозможного. Но, скорее всего, Майклу просто не хотелось вспоминать, почему он решил снова найти Мэри.

Глава 6


По дороге домой Майкл пытался привести в порядок свои мысли. С каждым кварталом желание увидеть Мэри становилось все сильнее. Неужели это желание когда-нибудь уменьшится, а потом и вовсе исчезнет? Во второй половине дня ему захотелось очутиться дома и увидеть там кого-то, кроме Костнера. Ради этого стоило есть отвратительные обеды и выслушивать планы изменения оформления комнат. Тем более что в последнее время эти обеды резко улучшились, а на мании розового был поставлен крест. Он начал уходить с работы на час раньше, чтобы попасть домой еще до возвращения Мэри.

Однако когда он заехал в гараж, пикап с логотипом «Аттенборо и Коллинз» уже стоял на месте. Майкл выключил зажигание, выбрался из машины и, негромко насвистывая, пошел по проходу, соединявшему пристройку с домом.

В прихожей его встретил Костнер. Майкл наклонился почесать пса за ухом и вдруг обратил внимание на его нос.

– Что это? Ты опять рылся в земле? – Он неторопливо прошел через кухню в гостиную.

Костнер топал следом.

– Мэри? – На нижнем этаже было тихо. Майкл поднялся по лестнице, шагая через две ступеньки, и подошел к двери ее спальни. – Мэри?

– Уйди, – ответила она. Ее голос звучал сдавленно.

Майкл негромко постучал в дверь, потом открыл ее и остановился как вкопанный.

– Черт побери, что здесь случилось?!

Мэри вытерла слезы и встала.

Перейти на страницу:

Похожие книги