Читаем День Звездного ветра [др. перевод] полностью

— Вот именно, — резко ответил Кейлл, прикладывая вынутые энергозаряды к основанию металлического кожуха. — Надеюсь этого хватит. Теперь — бежим!

Они пулей вылетели по аппарели и всей тяжестью навалились на металлическую дверь наверху. Она растворилась в широкий, но короткий коридор — въезд в башню, где, как на нижнем этаже, никого не было. В ближнем конце Кейлл заметил швы а металле, где открывался широкий выход наружу. В дальнем конце поднимались и опускались уцелевшие лифты, на дисках — никого. Но Кейлл знал, что скоро появятся.

И в этот момент пол под ногами вздрогнул, и тяжелая дверь, ведущая к аппарели, гулко задрожала — взорвались энергозаряды. Кейлл кинулся к ручкам управления, открывавшим большие ворота башни, и почувствовал дикую радость, когда они медленно распахнулись.

Красноватого свечения не видно. Силового поля больше не существует.

Но когда они с Тамом выскочили из ворот, радость сменилась унынием. Порыв ветра швырнул в них удушающую порцию пыли и заставил их отвернуть лица.

Звездный Ветер набрал силу бури и продолжал усиливаться.

— ТЫ, КАЖЕТСЯ, ВЫИГРАЛ БИТВУ, — прозвучал в голове веселый голос Глр.

— ТОЛЬКО БОЙ, — ответил Кейлл. — СКОРО КЛОНЫ ХЛЫНУТ СЮДА ВНИЗ ПОТОКОМ.

— ЧТО Я МОГУ СДЕЛАТЬ?

— НАЙДИ СЕБЕ УКРЫТИЕ, — ответил Кейлл строгим голосом. — ПОЧЕМУ НЕ СКАЗАЛА, ЧТО ВЕТЕР ТАКОЙ СИЛЬНЫЙ? Я ОТПРАВЛЯЮ ТАМА ИЗ БАШНИ — ТЫ И ОН МОЖЕТЕ НАЙТИ ГДЕ НИБУДЬ ПЕЩЕРУ.

— ТОЛЬКО НЕ Я, — ответила Глр. — Я УЖЕ ГОВОРИЛА ТЕБЕ: Я ЛУЧШЕ ОСТАНУСЬ ПОД САМЫМ СИЛЬНЫМ ВЕТРОМ, ЧЕМ СВИХНУСЬ ПОД ЗЕМЛЕЙ.

— ТОГДА ПОПЫТАЙСЯ ДОБРАТЬСЯ ДО КОРАБЛЯ! — сказал Кейлл. — ПОДАВЛЯЮЩЕЕ ПОЛЕ БУДЕТ ВЫКЛЮЧЕНО, КАК И СИЛОВОЕ.

— РАЗВЕ МНЕ НЕ СЛЕДУЕТ ПРИЛЕТЕТЬ К ТЕБЕ В БАШНЮ? — с сомнением спросила Глр.

— БАШНЯ ДОЛГО НЕ ПРОСТОИТ, — с отчаянием в голосе пояснил Кейлл. — Я ДОЛЖЕН ВЫБРАТЬСЯ ИЗ НЕЕ, ПОКА ОНА НЕ УПАЛА. ПЕШКОМ ДО КОРАБЛЯ МНЕ НЕ ДОБРАТЬСЯ, А ТЫ МОГЛА БЫ ВЕРНУТЬСЯ ЗА МНОЙ.

— ЕСЛИ ТЫ ДОЖИВЕШЬ ДО ЭТОГО.

— ПОСТАРАЮСЬ, — настаивал Кейлл. — А КОГДА ПРИГОНИШЬ КОРАБЛЬ СЮДА, ТО МОЖЕТ ЧТО НИБУДЬ СДЕЛАЕШЬ С ЭТИМ КРЕЙСЕРОМ НАВЕРХУ БАШНИ.

Глр помолчала немного.

— Я ПОЧТИ ЗАБЫЛА О НЕМ. МЫ НЕ МОЖЕМ ДОПУСТИТЬ, ЧТОБЫ ЭТОТ МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ УДРАЛ, ДА? — она весело рассмеялась. — ЛАДНО, Я ПРИГОНЮ КОРАБЛЬ. БУДЬ ЗДОРОВ.

— ТЫ ТОЖЕ, — тихо вслух высказался Кейлл. Но Звездный Ветер, казалось, вырвал слова изо рта, как бы издеваясь над мыслью, что маленькое крылатое существо может еще рассчитывать остаться в живых в нарастающей силе шторма.

Когда он проговорил это, Там повернулся к нему с вопросительным выражением на лице, но Кейлл жестом приказал ему помолчать.

— Выбирайся отсюда, — приказал он. — Найди пещеру, самую глубокую, какую только сможешь.

— А ты? — с сомнением спросил Там.

— Пока остаюсь, Звездный ветер скоро повалит Башню, но до этого я хочу добраться до хозяина всего этого.

— Я останусь драться вместе с тобой, — моргая глазами, торжественно заявил Там.

— Ты уже достаточно дрался сегодня и дрался хорошо, — заверил его Кейлл. — Теперь это не твоя драка. Ты найди себе укрытие и дай мне сделать то, для чего я прилетел сюда.

Молодой джилтреллианец выпрямился.

— Если ты так хочешь. Мешать тебе не желаю. И мой мир всегда будет вспоминать о тебе с честью.

— Не спеши хоронить меня, — сказал с кривой усмешкой Кейлл. — А теперь иди!

Он смотрел вслед Таму, поспешившему в объятия ветра, до тех пор, пока тот не исчез в вихрях пыли. Затем он отвернулся и взглянул на потолок, как будто желая своим взглядом пронзить металл.

Если бы был какой-нибудь другой путь на верхние этажи. Он долгим взглядом посмотрел на лифты, понимая, что рисковать подняться на них еще раз не стоит…

Он еще смотрел, а спускающийся диск скользнул в поле его зрения — на нем сгрудились вооруженные клоны.

Они сразу же как только заметили его, открыли дикую пальбу. Он выстрелил в их сторону, услышал, как кто-то вскрикнул от боли, но их лучи метались слишком близко. И он понимал, что следующий диск привезет еще.

Он повернулся кругом и кинулся бежать из башни в зубы Звездного Ветра.

* * *

Порыв ветра обрушился на Кейлла громадным разъяренным зверем, оглушившим его ревом и попытавшимся сбить его с ног. Наполовину ослепленный пылью, он, спотыкаясь, заковылял прочь от двери, забирая в сторону, и вскоре добрался до гладкой металлической стены башни. Он оглянулся — если клоны и пошли за ним следом в бурю, то в свирепом разгуле ветра и пыли их не увидишь.

Прикрыв лицо рукой, Кейлл с трудом проталкивался всем телом вперед, прижимаясь к стене башни. Здесь из-за того, что широкая площадь гладкого металла преграждала ему путь, ветер налетал порывами и завихрялся. И сквозь вой ветра Кейлл слышал басовитые ноты потрескивающей и постанывающей под его напором башни.

Перейти на страницу:

Похожие книги