Читаем Деньги на ветер полностью

Не стреляй, пожалуйста, он расколется, как первое huevo поутру. Пусть живет.

Пако смотрит на меня:

— Тебя это устраивает?

— Надо уходить отсюда. Все кончено.

— Но ведь он отправится прямиком в полицию, — с презрением цедит Пако.

— Нет. Это мы с ним уже обсудили. Ему не выгодно доносить на нас: он скрыл преступление. Дорожно-транспортное происшествие со смертельным исходом, то есть убийство. И он соучастник этого преступления. Получит тюремный срок — тогда его карьера пойдет прахом.

Пако закрывает глаза. Думает. Я беру его за руку и шепчу:

— Хватит смертей.

Два трупа в Нью-Мексико, два здесь. Я убила четверых. Это перебор.

— У тебя кровь течет, — говорит Пако.

— Да, меня ранили.

— Повезло, что не убили.

— Это точно…

Два тела подо льдом. Третий и четвертый лежат навзничь, глядя на нас невидящими глазами.

— А что с этими делать?

— Утопим.

— Они всплывут, — сомневаюсь я.

— Не всплывут. Жилеты тяжелые, потянут их на дно.

— Троих полицейских недосчитаются. Начнется расследование.

Пако указывает на Бригса:

— У этого телефон есть?

— Не знаю.

Пако отдает мне карабин, обыскивает шерифа. Вытаскивает серебристый мобильный телефон и бумажник. Заглянув в него, находит около тысячи долларов и кладет их себе в карман. Доставая свой сотовый, он улыбается.

— Найди номер шерифа, — просит Пако, — должен быть в телефоне.

Включаю телефон Бригса, нахожу его номер, диктую.

Пако набирает номер, телефон шерифа звонит, включается автоответчик. Пако ухмыляется и произносит, подчеркивая мексиканский акцент:

— Бригс, старина, ты где? Получили гребаный товар, тебя найти не можем. Немало пришлось хлебнуть, пока сюда добирались. Если так и не покажешься или попробуешь надуть, смотри, старина, пожалеешь.

Пако дает отбой. Ухмыляется.

— Не купятся они на это, — пожимаю я плечами.

— Зато получат пищу для размышлений. Пусть подумают. Тела утопим, телефон Бригса положим к нему в машину, оставим ее в таком месте, чтобы можно было найти. Ну, давайте. Помогите-ка.

Пако смотрит на нас с Джеком. Мы оба без сил.

— Черт с вами, сам справлюсь, — бормочет Пако по-испански.

Подходит к Бригсу, сталкивает его в ближайшую полынью. Бригс переворачивается в воде и через мгновение уходит ко дну. Только пузыри всплывают на поверхность свинцовой озерной воды. С Крофордом Пако поступает так же, тот присоединяется к своим дружкам на дне озера.

Пако собирает разбросанные по льду гильзы и складывает в карман.

— Ну все. Поехали отсюда. Ты иди первым, — говорит он, обращаясь к Джеку. — Смотри не вздумай бежать. И в воду не свались.

Джек направляется к берегу. Пако обнимает меня.

— Надо бы его все же прикончить, — шепчет он.

— Нет.

— Ты уверена, что это не он?

— Это не он. Ему просто не повезло. Пассажир. Оказался не в то время и не в том месте.

Пако все еще сомневается.

— Где ты это взяла? — спрашивает он, глядя на пистолет моего отца.

— Можешь взять себе, — предлагаю я вместо ответа. Хватит с меня пистолетов.

Мы выходим на берег, и Пако объясняет Джеку свой план насчет машин. Каждый из нас сядет за руль. Джек поведет БМВ Пола, я — «ренджровер» Эстебана, на котором сюда приехал Пако, поскольку Эстебан должен был объявиться в Фэрвью только сегодня к вечеру — невинная ложь, которая меня чуть не угробила. Пако поедет на «кадиллаке» Бригса. Его мы бросим на парковочной площадке для дальнобойщиков на шоссе Ай-25, потом Пако довезет Джека в «бимере» домой.

План кажется мне разумным.

Я надеваю другой свитер, выкуриваю сигарету и бросаю последний взгляд на озеро.

Вода в полыньях уже начала затягиваться ледком.

Вспоминается хайку Басё:

Старый пруд заглох,Прыгнула лягушка,Слышен тихий всплеск.[26]

Я бы хотела, чтобы в жизни все было именно так. Ну, может, уж не точно как у Басё, но без сегодняшних жутких событий на озере.

Кровь, кровь и трупы в ледяной воде.

Племянница Гектора работает медсестрой в хосписе для обреченных младенцев. Обычно они не доживают до года. Она их кормит, моет, любит и каждый вечер шепчет над каждым:

— Расти, малыш, расти.

Вот так поступают герои.

Совсем не так, как я.

Я вздрагиваю, но не от холода.

Пако подталкивает меня в спину.

— Ладно, — говорит он, — поехали отсюда.

Глава 20

Мария

Мы стояли на автостанции в Денвере возле автобуса компании «Грейхаунд», идущего в Эль-Пасо. Непокорные волосы Пако были старательно приглажены, щеки тщательно выбриты. И одет он был аккуратно — в черную кожаную куртку, джинсы и ковбойские сапоги. Его ясно-зеленые глаза поблескивали из-под ресниц.

Наши губы долго не могли расстаться. Наконец мы оторвались друг от друга.

Пако внимательно смотрел на меня.

Обычно я выгляжу получше. А сегодня — отворотясь не наглядишься: бледная, в синяках, вязаная шапочка — бини — плотно обтягивает голову, прикрывая повязку.

— Тебе правда нужно ехать? — спросил он.

— Да. Если не вернусь, у моего начальника, мамы и брата будут большие неприятности.

Он ухмыльнулся:

— Кубинцы, значит, считают, что все это время ты провела в Мексике? Миниатюрный секретный агент…

Водитель завел двигатель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лекарство от скуки

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы