Читаем Дентрийская Империя полностью

Вновь рядом объявились звезды, и одновременно с выходом в космос чужак включил стабилизатор поля, который не давал рейдеру уйти.

- У вас нет шансов. Сдавайтесь! - возник голос на волне связи.

- Кто вы такие, и что вам надо?! - тут же воскликнул капитан.

Ответа не последовало. Несколько мгновений все оставалось по прежнему, а затем открылся один из отсеков чужака, и из него вылетело два десятка истребителей.

- Что нам делать, капитан? - спросил кто-то. Стайсер раздумывал. Времени было слишком мало. Его взгляд упал на Нару, а на ее лице в этот момент была словно нарисована улыбка. - Не вижу ничего смешного, Нара Макларен! - Воскликнул он.

- А мне смешно, - ответила Нара. - Ты так ничего не придумал, а они уже стреляют.

В этот момент раздался удар и вокруг все зазвенело.

- К бою! - приказал капитан. - Открыть ответный огонь!

В этот момент новый удар выбил его с кресла. Не помог даже ремень, державший человека. Он сорвался вместе с замком и командир ударился головой в пульт управления...


Команду рейдера взяли достаточно быстро. Люди не успели даже взять оружие, когда в рейдер ворвалась абордажная команда противника. А затем дентрийцы столкнулись с существами, которых никогда не видели. Лишь Нара знала, что это эрты, но промолчала.

Чужаки выглядели как крупные гориллы, еще более крупные нежели анеры. Пленников связали, перевезли на крейсер, после чего перед ними предстал командир чужаков. И, словно внасмешку, он выглядел маленьким и щупленьким по сравнению со своими сородичами. Впрочем, даже в таком виде он оставался на голову выше самого высокого человека.

- Вас следовало бы проучить, мелких уродцев за то что вы сделали. - Проговорил он на своем языке. Стоявший рядом бугай перевел слова на дентрийский. - Но нам некогда с вами возиться. Поэтому мы отпустим вас, если вы скажете все что нам нужно.

- Вы не имеете права нас держать! - проговорил капитан.

Командир эртов сделал вид, что не расслышал этого возгласа и продолжил.

- Нам нужно совсем немного. Нам нужно знать, где в этой галактике находится центр хмеров.

Люди молчали.

- Если вы не ответите, вам же будет хуже, - произнес эрт.

- Вы промазали на пять тысяч лет, придурки коричневые. - заявила Нара.

- В какую сторону? - невозмутимо произнес переводчик.

- В будущее, - ответила Нара, глядя на него. - Хмеров разбили крыльвы. Пять тысяч лет назад. - проговорила она медленно. Эрт занервничал и взглянув на своего командира перевел сказанные слова.

- Он может и врать, - произнес командир. - Пусть докажет.

Переводчик потребовал от Нары доказательств, и она рассмеялась. Она гоготала так, что свалилась на пол, развязалась и от хохота стала бить руками в пол.

- По моему, она ненормальная, - произнес переводчик, взглянув на командира.

В этот момент по кораблю разнесся сигнал тревоги.

- Атака лайинт! - взревел голос компьютера, затем дрогнул пол.

Командир взвыл и помчался из зала, приказывая кому-то посадить пленников в клетки.

Нара уже перестала смеяться. Но она все так же была весела. Потому что эрты уже плясали под ее дудку. Компьютер выдал ложную информацию из-за того, что Нара навела на датчики биополе, соответствовавшее полю лайинт якобы объявившихся снаружи, а затем несколько невидимых молний ударили в периферийные отсеки, вызывая взрывы...


- Что за чушь ты несла? - спросил капитан, когда эрты удалились из отсека с клетками. - Они же теперь нас не отпустят.

- Они и не отпустили бы, - ответила Нара. - Это же эрты, союзники хмеров. Самые настоящие союзники. Я не удивлюсь, если на крейсере окажутся еще и эти поганые звери.

- Ты в этом уверена?

- Уверена. На сто процентов, вот поэтому. - Нара показала на открывшуюся дверь, в которой объявились хмеры.

- Дьявол... - произнес капитан.

- Лучше бы ты его не звал.

- Кого?

- Дьявола, кого же.

Люди замолчали, а хмеры в этот момент прошли около клеток, рассматривая их. Два зверя остановились напротив клетки капитана.

- Вы скажете все, - прорычал он. - А иначе, вы все сдохнете.

- Глупый зверь, - фыркнула Нара. - Ты не понял, что ты уже мертвец. Хмер обернулся к Наре и показал клыки. - Да-да, показывай. Это все, на что ты способен. А зараза она невидимая и неслышимая. Бац! И нет никаких хмеров. Нигде. Чиста галактика. Не веришь? Ну на, проверь!

Нара бросила через решетку маленький стеклянный пузырек. Он упал под лапами хмера, разбился и выпустил струйку розового дыма. Зверь шарахнулся назад и через мгновение свалился. Из его пасти потекла слюна. Оставшиеся два бросились к выходу и свалились, когда открыли его.

Нара взглянула на капитана, который теперь смотрел на нее округлившимися от непонимания глазами.

- Что это за яд? - спросил он.

- Не беспокойся. Он действует только на хмеров, - ответила Нара. Она взглянула на решетку перед собой, взялась за нее и легонько толкнула. Щелкнул замок, решетка открылась и женщина вышла.

- Как это вышло?! - воскликнул командир.

- Ты погромче покричи, глядишь, эрты и услышат, - произнесла Нара и пошла к выходу. - Извини, капитан, но у меня нет ключей, - сказала она, обернувшись у дверей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме