Читаем Дерево Гуррикапа полностью

Взбеленившийся Пырл всхрапнул, словно бешеный кабан, и погнался за Троем. Он упустил из виду Атти, и тот отважно бросился прямо под ноги Людоеду, повторяя знаменитый манёвр Страшилы. Пырл грохнулся на жёлтые кирпичи, и Атти от всей души пнул поверженного противника в зад. Рыжий Людоед совсем потерял голову и с удвоенной яростью принялся гоняться за Жевунами.

А Тырл тем временем ловил Шеприка. Это дело у него получалось из рук вон плохо. Молчун был неуловим. Он легко вертелся вокруг Тырла и колол его острием меча в разные чувствительные места. Тырл охал, шипел и грозился проглотить Шеприка сразу же, как только его поймает.

Начало сражения братцы бесславно проиграли, но долго так продолжаться, конечно же, не могло. Людоеды оставались Людоедами, и Пырлу удалось-таки схватить Троя за кафтан.

– Атти, начинаем! – закричал Трой, болтаясь вниз головой. – По-моему, уже пора!

Но у Атти в последний момент появилась другая идея, которую он посчитал более удачной.

– Нет, – сказал он, останавливаясь. – Я придумал кое-что получше.

– Оба попались, ба-гар-ра! – возликовал Пырл, хватая его свободной рукой. – Прощайтесь с жизнью, поганцы!

Глядя на друзей, прекратил сопротивление и Шеприк. Запыхавшийся Тырл вздёрнул его за шиворот, отобрал меч и гулко захохотал:

– Здравствуй, желток! Здравствуй, ненаглядный! Сейчас-то я тебе ручки-ножки и пооткусываю!

– Подавишься, – сказал Шеприк и тоже показал Людоеду язык.

– Ишь ты! Говорить научился! – Тырл был в восторге. Его мрачные предчувствия не оправдались, жизнь на новом месте начиналась удачнее некуда.

– Я уже устал каждый раз объявлять, что я их съем, – пожаловался он. – Давай, братец, разделаемся с ними без лишних слов.

– Я собирался предложить тебе то же самое, – ответил Пырл, встряхивая Жевунов так, как удачливый охотник встряхивает за уши пойманных зайцев.

– А вы нас прямо на дороге есть будете или в свой страшный замок унесёте? – простодушно поинтересовался Атти, хитро поблескивая глазами.

– Великолепная идея, ба-гар-ра! – обрадовались Людоеды. – Потащили их в НАШ замок! Устроим себе славное угощение!

* * *

В замке Шнорла всё было по-прежнему. Только пыли и паутины стало больше.

Довольные Людоеды приволокли пленников к очагу. Повторялась старая история.

– Братец, неси верёвку! – потребовал Пырл. – Если мы их не свяжем, они опять вывернутся, помяни моё слово!

– Напрасный труд, – спокойно заметил Атти. – Можете нас не связывать. Мы не собираемся убегать.

– Почему? – удивился Тырл.

– Потому что мы им не позволим, ба-гар-ра! – захохотал Пырл.

– Потому что мы вас не боимся, – поправил его Атти.

– Эка, удивил! – отмахнулся Людоед. – Смелых тоже можно жарить.

Атти сокрушённо покачал головой:

– Зря стараетесь, братцы. Вы глупые и бестолковые и у вас опять ничего не получится, вот увидите.

– Обязательно увидим, – зловеще ухмыльнулся Пырл. – А вот вы уже больше ничего не увидите. И для начала я вас всё-таки свяжу. Надёжнее будет.

Он обмотал пленников крепкой верёвкой, потом обшарил на всякий случай их карманы, но нашёл только кедровую шишку.

– Бедные вы мои барашки! – вздохнул он притворно, бросая ненужную шишку на стол. – И в карманах у вас пусто, и самих вас вот-вот съедят! А у меня, посмотрите-ка, что есть! – он позвенел волшебным мешочком, – Спасибо тебе, умный и толковый Атти, за то, что ты рассказал нам, где спрятаны сокровища Шнорла. Теперь они наши. А вам не видать их больше, как своих жареных ушей, ба-гар-ра! – и он опять торжествующе потряс мешочком.

– Рано радуешься, Пырл, – сказал Трой. – Эти сокровища Шнорлу счастья не принесли и вам не помогут. Вы даже не представляете, какую глупость вы совершили! Вам следовало бы убегать от нас во весь дух. А сейчас уже поздно. Вы попались, братцы, вот что я вас скажу!

Пырл злобно нахмурился:

– О чём ты бормочешь, наглый Жевун? Это вы попались! Это вас нужно было убегать! Жизнь так устроена, что люди убегают, а Людоеды их ловят. А потом едят! У тебя, как я погляжу, от страха в голове помутилось.

– Дракона мы победили или нет? – спросил Атти.

– Прогнали, – нехотя признал Пырл.

– Мамочку вашу тоже победили. Так?

– Так, – скрипнул зубами Людоед. – Ну и что?

– Как что? Теперь ваша очередь!

– Болтайте, болтайте, – ухмыльнулся Пырл. – Можете говорить всё, что угодно. Вас это уже не спасёт.

Он отвернулся от пленников, подошёл к столу и принялся выбирать нож поострее. Тырл тем временем разводил в очаге огонь.

– Пикапу, трикапу, – сказал Трой.

– Именем Гуррикапа, – продолжил Шеприк.

– Помоги нам, древнее волшебство, – закончил Атти. – Пусть Людоеды... Э-э-э...

– Не смогут двинуться с места, – подсказал Трой.

– Готово! – громко объявил Атти прерывающимся от волнения голосом. – Всё кончено, Тырлы-Пырлы! Вы надёжно заколдованы! Попробуйте-ка теперь нас съесть!

– Пошутили и хватит! – рявкнул Пырл. Ему уже до смерти надоела вся эта пустая болтовня на пустой желудок. – Сейчас я вам!..

Он хотел шагнуть к пленникам, но к своему ужасу обнаружил, что ноги его не слушаются. Они словно приросли к полу.

Толстый Тырл, побелев от страха, лихорадочно ощупывал свои онемевшие колени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Изумрудный город

Похожие книги

Немного волшебства
Немного волшебства

Три самых загадочных романов Натальи Нестеровой одновременно кажутся трогательными сказками и предельно честными историями о любви. Обыкновенной человеческой любви – такой, как ваша! – которая гораздо сильнее всех вместе взятых законов физики. И если поверить в невозможное и научиться мечтать, начинаются чудеса, которые не могут даже присниться! Так что если однажды вечером с вами приветливо заговорит соседка, умершая год назад, а пятидесятилетний приятель внезапно и неумолимо начнет молодеть на ваших глазах, не спешите сдаваться психиатрам. Помните: нужно бояться тайных желаний, ведь в один прекрасный день они могут исполниться!

Мелисса Макклон , Мэри Бэлоу , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова , Сергей Сказкин

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Прочее / Современная сказка
Солнце и луна, лед и снег
Солнце и луна, лед и снег

Давным-давно в далекой северной стране жила девушка, у которой не было имени. Но зато она понимала язык зверей и птиц, и поэтому именно к ней, дочери дровосека, явился однажды огромный белый медведь и попросил, чтобы она прожила с ним один год и один день в заколдованном ледяном замке, что стоит на ледяной скале посреди бескрайней снежной равнины. Девушка согласилась (хотя старший брат отговаривал ее) и стала жить в роскошных покоях ледяного дворца. Но, как обычно случается в сказках, захотелось ей узнать, какую тайну скрывает от нее хозяин замка, белый медведь, с которым она очень подружилась. И, как обычно случается в сказках, своим любопытством она навлекла на него ужасную беду. Теперь для спасения своего друга ей придется отправиться в опасное путешествие на край света, чтобы попасть во дворец, что стоит на восток от солнца, на запад от луны…Если вы читали замечательную норвежскую сказку «На восток от солнца, на запад от луны» и хотите наконец узнать, КАК ВСЕ БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ, то эта книга — для вас!Впервые на русском языка!

Джессика Дэй Джордж

Книги Для Детей / Современная сказка / Сказки