Читаем Дерево из ниоткуда полностью

— Когда-то он был сторожем арсенала. Удостоенный многих почестей доблестный и отважный рыцарь, которого король избрал для этой важнейшей миссии. В его задачу входило присматривать за складом с бочонками смешливого пороха и за тем самым сейфом, разумеется… но от долгого одиночества он потерял рассудок. Чтобы не стать жертвой эпидемии грусти или смешливого пороха, который просыпался из треснувших бочонков, он соорудил себе нечто вроде доспехов из свинца, которые придавали ему вид металлического скелета. Этот непроницаемый скафандр защищает его от ядовитых испарений. Из-за этого костюма местные крестьяне и прозвали его человеком со свинцовой головой. Не советую тебе с ним встречаться. Он не ведает ни жалости, ни страха. Даже если я сниму перед ним свою маску, его это ничуть не взволнует. Свинцовый скафандр отнял у него способность испытывать какие бы то ни было чувства. Это уже не человек, это машина, одержимая навязчивой идеей.

— Значит, он сумасшедший?

— Да. Не поддается никакому контролю. Он настолько всерьез относится к своей роли, что убивает всякого, кто осмелится приблизиться к арсеналу.

— Но ведь нас направил сюда премьер-министр!

— Ему от этого ни холодно, ни жарко. Едва мы покажемся, он примет нас за врагов и попытается уничтожить. Не стану тебе врать, пробраться в арсенал и забрать из него шкатулку, о которой говорил Кокенпот, будет ох как непросто.

А теперь ложись и поспи. Завтра нам всем нужно быть в хорошей форме.

Я была слишком измотана, чтобы протестовать, поэтому просто подчинилась. Собственно, Себастьян и бабушка Кэти вовсю уже спали, устроив ложа прямо на полу. Я последовала их примеру, а Гуриан так и остался сидеть за столом, неся ночной караул.

На следующее утро я с сожалением покидала убежище лесорубов. С тех пор как я узнала, что по нашим следам идет человек со свинцовой головой, мне все меньше и меньше хотелось продолжать наше путешествие.

На этот раз нам пришлось ехать по узкому извилистому ущелью, которое могло бы стать идеальным местом для засады. Мы тревожно оглядывались по сторонам, как вдруг мое настроение, до этого довольно хмурое, вдруг резко улучшилось, и я почувствовала, как мной овладевает беззаботное веселье. Угрюмый окружающий пейзаж показался мне очаровательным, а наше путешествие — приятной прогулкой. Я то и дело прыскала со смеху без всякой на то причины. Ехавший впереди Гуриан повернулся и пристально посмотрел на меня. — Осторожнее! — крикнул он. — В воздухе здесь постоянно носятся частицы концентрированного веселья. Беззаботность и резкое повышение настроения — это первые симптомы отравления. Немедленно повяжите на лица платки и старайтесь глубоко не вдыхать.

— Радость в порошке! — пропищала я пронзительным от сдавленного смеха голосом. — Радость в порошке!

Эта шутка казалась мне настолько смешной, что я с трудом сдерживала хохот.

— Я ведь уже объяснял тебе, — настойчиво заговорил Гуриан. — Бочонки с порохом, сложенные внутри арсенала, уже старые, многие из них лопнули. Волшебный порох высыпается, а ветер разносит его по окрестностям. Если вдохнуть слишком много, начнешь смеяться и уже не сможешь остановиться. Если такое случится с вами, в качестве противоядия я буду вынужден сделать вам укол эликсира грусти. Иногда это срабатывает, потому что оба чувства взаимно нейтрализуют друг друга, но я бы предпочел поберечь лекарство до нашего проникновения в арсенал, где атмосфера станет по-настоящему токсичной.

Извинившись, я плотно повязала платок, закрыв рот и нос. Через десять минут мое глупое веселье сошло на нет, и я почувствовала себя полной кретинкой.

К полудню мы добрались до какой-то деревушки, насчитывающей с десяток домов. Улицы были пустынны и безмолвны.

— Плохой знак, — буркнул Гуриан. — Я догадываюсь, что здесь произошло. И хочу предупредить вас, зрелище нас ожидает не из приятных.

Он не лгал. Все до единого обитатели деревни были мертвы. Их посиневшие лица были искажены жутковатой гримасой безудержного хохота.

— Что с ними случилось? — потрясенно спросила бабушка Кэти. — Их что, отравили?

— Нет, — со вздохом ответил Гуриан. — Просто они так сильно смеялись, что задохнулись сами собой. Такое случается, когда на поселения налетает сильный шквал ветра, несущего смешливую пыль. Теперь вы поняли, почему я постоянно призываю вас к осторожности? Подобное может случиться и с нами в любой момент. Арсенал почти заброшен, больше некому заботиться о порядке на пороховом складе. Хотя вообще-то было бы несложно закопать лопнувшие бочонки или законопатить в них щели.

— Я и подумать не мог, что этот смешливый порох действует с такой силой, — признался Себастьян, нахмурившись.

— Уверяю тебя, так оно и есть! — негромко подтвердил наш проводник. — Он был разработан группой колдунов на случай возможной эпидемии грусти, но никто ни разу не решился применить его в деле, опасаясь последствий. Поэтому бочонки со всем запасом этого пороха были сложены в подвалы арсенала, где их медленно разрушают ржавчина и сырость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей