Читаем Дерибасовская шутит. Юмор одесских улиц полностью

Свои национальные имена получили Греческая и Немецкая площади (в центре Немецкой находилась главная церковь одесских немцев – Кирха).

И если со всеми вышеперечисленными названиями все понятно, то откуда взялись Индийская улица в районе Первой заставы или Испанская улица и Испанский переулок на Слободке – остается для краеведов загадкой.

<p>Молдаванка: «Шаланды, полные кефали». Про Иванеску, Петреску и Костю-моряка, или Почему биндюжники вставали…</p>

Как сообщают справочники, исторически район Молдаванки охватывает всё пространство между улицами Старопортофранковской, Мечникова, Генерала Цветаева, Ленинградской, Мельницкой и Балковской, но с архитектурной точки зрения северная граница Молдаванки проходит по Градоначальницкой улице. Иногда к Молдаванке относят соседние, исторически сложившиеся микрорайоны Бугаёвку и Воронцовку. Считается, что «Большую» Молдаванку населяют от 73 до 82 тысяч жителей, из которых примерно одна половина числится в Малиновском, а другая – в Приморском районе Одессы.

На сегодняшний день точно не установлено, когда именно возник хутор Молдаванка. Скорее всего, это произошло уже после основания Одессы. План 1814 года указывает на небольшое молдавское поселение в районе современной улицы Косвенной.

О легендарном предместье Одессы (ставшим микрорайоном), получившим широкую известность благодаря «Одесским рассказам» Исаака Бабеля и популярной песне в исполнении знаменитого одессита Леонида Утесова «Шаланды, полные кефали…» – о Молдаванке – подробно рассказывалось в первой книге «Одесса шутит». Но как не рассказать сейчас о жителях этой самой знаменитой части города! Конечно же, языком анекдотов.

* * *

– Ты знаешь, где живут самые тупые люди? – спрашивает украинец у молдаванина.

– Зато у нас вино самое лучшее!

* * *

Новый способ борьбы с глобальным потеплением разработали молдавские ученые. Теперь всем водителям, автомобили которых оборудованы воздушными кондиционерами, предписано ездить по Одессе с включенным на максимальный режим кондиционером и открытыми окнами. Таким простым способом ученые рассчитывают понизить среднюю летнюю температуру по всей Одессе на 1,5–2 градуса.

* * *

После того, как Сёма встретил ребят в тёмном переулке Молдаванки, он избавился от вредных привычек: перестал курить и постоянно разговаривать по мобильному телефону.

* * *

Решили открыть в Одессе публичный дом для иностранных моряков. В горком пригласили тетю Песю с Молдаванки, известную в дореволюционной Одессе бандершу, и предлагают ей возглавить новое учреждение. Ей сулят всяческие блага.

– Нет, – говорит тетя Песя, – знаю я ваши порядочки. Десять коек – для горкома, двадцать – для обкома, органам – по потребности. Весной вы будете моих девочек дергать в колхоз на посевную, осенью – на уборочную. А тетя Песя ложись и выполняй план?

* * *

На обочине дороги сидит молдаванин весь в синяках. Подъезжают полицейские:

– Гражданин, что случилось?

– Напали на меня, избили!

– А номера запомнил?

– Сорок пять и сорок три!

– А серию запомнил?

– Так на сапогах серию не ставят!

* * *

Сосед видит, что молдаванин яму в огороде роет:

– А зачем тебе в огороде яма?

– Велели на паспорт по пояс сфотографироваться!

На второй день молдаванин еще одну яму копает. Сосед опять спрашивает:

– А зачем тебе вторая яма?

– Сказали, что нужно две фотографии!

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Дурак
Дурак

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.

Евгения Чуприна , Кристофер Мур , Марина Эшли , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Сергей Козинцев , Хосе Мария Санчес-Сильва

Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза