— Мисс Уайлд, мы с вами побеседовали обо всем, о чем бы мне хотелось. И после всего мне нужно сказать вам несколько слов, которые, вы, надеюсь, не сочтете за безумный бред чокнутого старикашки…
Флоренс не смутилась, только незаметно дернула уголком губ и пристально посмотрела в лицо директора. Она отставила чашку и переплела тонкие пальцы, чуть хмуря темные брови. Дамблдор ласково усмехнулся, устраиваясь в своем кресле поудобнее, и золотые звезды на его сапфирово-синей шелковой мантии красиво блеснули в жарком свете каминного пламени.
— Я внимательно слушаю вас, профессор.
— Чудно, моя девочка! — Дамблдор почти радостно потер свои старческие, покрытые шрамами и изрытые переплетениями фиолетовых вен, ладони. — Мисс Уайлд, вы рано повзрослели. И я знаю вас как крайне рассудительную, молодую и талантливую волшебницу. Это вы сумели доказать сначала тем, что еще в одиннадцатилетнем возрасте получили дружбу крайне м-м-м… сложного в общении юноши, а несколько дней назад еще и тем, что не растерялись и помогали мистеру Поттеру в его довольно опасной миссии. Ведь если бы вы не отправили патронус и не предупредили Добби, то, вероятнее всего, ОД завершилось бы печальнее. И если бы вы не предоставили Гарри и его друзьям фестралов, то они не добрались бы до Министерства…
— Но последнее было просто бессмысленно, — с горечью перебила Флоренс директора, — Там погиб Сириус Блэк, крестный Поттера… Насколько я знаю, они были довольно близки.
— Да, это крайне удручающее событие, мисс Уайлд… — Дамблдор печально покачал седой головой. — Но мы уже поговорили об этом с вами, моя девочка. Видите ли, Гарри очень нуждается в близком человеке, от которого сможет получить ту поддержку, которая ему необходима. Мисс Грейнджер и мистер Уизли, несомненно, — старик чуть повысил голос, увидев, как Флоренс приоткрыла рот, чтобы что-то возразить, — близкие друзья Гарри, но… Будьте рядом с ним, мисс Уайлд. Я не прошу вас тесно дружить, как с мистером Малфоем, просто будьте готовы предоставить Гарри плечо опоры, и вы получите сполна.
— Кстати, профессор, касаемо мистера Малфоя, — девушка выслушала речь Дамблдора с абсолютно бесстрастным выражением лица. — Когда он вернется в Хогвартс? Он отсутствует несколько дней, и я беспокоюсь…
— Полагаю, он вернулся около четверти часа назад, мисс Уайлд.
— Прекрасно.
— Мисс Уайлд, — старик бросил на студентку крайне усталый, поблескивающий вежливым интересом взгляд и соединил кончики длинных пальцев, — Вам дорог мистер Малфой. И вы крайне дороги ему. Вы видели, как вспыхивает пергамент от слабого огонька свечи?
Девушка кивнула.
— И как быстро он обращается в пепел… За считанные мгновения. Но если успеть протянуть руку и выдернуть листок, то пламя не охватит его. И пергамент сохранится, может, только чуть-чуть подпалятся края… Успейте вовремя протянуть руку, мисс Уайлд. Прошу вас, моя девочка, успейте.
В обманчивых отблесках огня бледное лицо Флоренс казалось нездорово худым и изнуренным. Туманный взгляд карих глаз пару секунд был устремлен на пушистый терракотовый ковер под ногами, но через несколько мгновений девушка резко вскинула голову и встала с кресла, одергивая голубую блузку на талии. Волны тяжелых блестящих волос красиво переливались на свету от малейшего движения.
— Благодарю, профессор. Думаю, мне пора.
— Конечно, мисс Уайлд! — Дамблдор проворно поднялся, и его искристые голубые глаза добродушно сверкнули. — Вам завтра рано вставать… Разумеется, разумеется!
Девушка внимательно осмотрела безмятежное лицо директора, его поблескивающие очки-половинки и сухие морщинистые губы, тихо вздохнула и прошла к выходу. Фоукс, до этого дремавший на своей жердочке, приоткрыл один глаз и издал ласковый гортанный клекот, щелкнув тонким клювом. Длинные пышные перья хвоста феникса ослепительно переливались в жарких бликах свечей.
— Доброй ночи, профессор.
— Доброй ночи, мисс Уайлд. Хороших вам каникул.
— И вам.