Читаем Держитесь, маги, я иду! полностью

— Как ужасно быть человеком, — выдохнула Аврора, согревая магическим теплом заледеневшие руки. — Даже потрясающая зимняя солнечная погода не в радость, а глядя на искрящиеся снегом серебряные ветви деревьев, думаешь не о призрачно-прекрасной красоте, а о том, как бы не задеть их ненароком и не насыпать этого великолепия за шиворот.

— С каких это пор ты такая неженка? Помнится, мы не раз катались на санях с горок, падали, валялись в снегу и только радовались этому факту.

— Одно дело — ради развлечения в снег нырять, а другое — вынужденно по нему бродить. Так, летим поближе к городу и выбираем менее заснеженное место для посадки.


Маги вкусно пообедали в небольшом кафе на окраине Оскона, рассчитанном на население со средним достатком (раздевалась Рора аккуратно, прячась за широкой спиной Каяра и заворачивая шубку в шаль). Аврора верно рассудила, что кучера, ремесленники и прочий рабочий люд, обычно коротающий время в тавернах, вряд ли интересуются легендами о древних магах. Здесь же Аврора с Каяром разговорили болтливую молоденькую жену хозяина кафе. Женщина обожала всевозможные слухи и сплетни и вывалила на них массу сведений обо всех соседях, соседках, их глупых и противных проказниках-детишках, обо всех живущих в городке магах, отдельно погоревав, что живут маги уж больно правильно и тихо, и рассказать-то людям нечего, о всех событиях городской жизни. Каяр после часа подробных рассказов о совершенных и отмененных помолвках, о крестинах и похоронах, о неприличных платьях некоторых девиц на выданье совсем осоловел и окончательно утратил способность воспринимать и анализировать человеческую речь. Аврора, ловко лавируя в нескончаемом потоке женской болтовни, пыталась выловить в этом потоке ненужной информации крупицы важных сведений, подводя хозяйку заведения на разговор об известнейшем маге их городка.

— Ах, меня всегда интересовали маги! Это такие образцы красоты, мужественности, благородства и изящества! Нашим мужчинам никогда с ними не сравниться в этом! О, наши мужья тоже неплохие малые, но не маги! — Аврора снисходительно потрепала друга по плечу.

— О да! Маги — это маги, вы же понимаете, что я хочу сказать… Такая жалость, что нельзя просто взять и без нехороших последствий выйти замуж за мага, — поддержала магиню молодка. — А про Олана Холлека говорят, что очень видный мужчина был и очень красивый. В нашем музее хранится один его портрет, но не самый удачный, скажем прямо. А уж какие замечательные вещицы он придумывал — весь мир знает! Я, правда, не слишком разбираюсь во всех этих амулетах и прочих магических вещицах, но все говорят, что лорд Холлек — самый знаменитый артефактор Тавирии и до сих пор никто его не превзошел. Да-а, теперь и маги помельчали, не чета своим великим предкам. Наш амулетчик только и может, что морозильные чары на погреба накладывать да краску для волос зачаровывать, но это, должна отметить, он делает великолепно. Вот, смотрите, какой у меня яркий и насыщенный цвет волос — это…

— О да, цвет великолепный — как хвост огненной лисицы. Скажите, а знаете ли вы о каком-нибудь необычном изобретении лорда Холлека, о котором никто не знает? — Аврора таинственно понизила голос и нагнулась поближе к женщине.

Та даже заерзала на месте от желания сообщить что-либо исключительно секретное и сенсационное, но придумать смогла только одно. Склонившись к магине, хозяйка кафе прошептала:

— Говорят, ему нечистая сила помогала некоторые амулеты делать — силу в них свою, нечистую, вливала. Только все эти вещицы Холлек прятал, чтоб другим магам на глаза не попались. А вот где прятал — неведомо никому, и каких дел можно наворотить с такими артефактами — тоже неведомо!

Хозяйка многозначительно приподняла брови и степенно покивала головой, придавая веса своим словам.

Ясно было, что дальше ее расспрашивать бесполезно, равно как и других представителей местного человеческого общества. Аврора подтолкнула под столом закемарившего Каяра, давно клевавшего носом над своей тарелкой, и намекнула ему, что пора расплачиваться с гостеприимной хозяйкой да идти дальше по своим делам. Каяр растер лицо руками, бросил на стол несколько монет, и маги вышли на улицу. Вечерело. Зажигались магические фонарики на улицах, поток людей иссяк, превратившись в неспешный ручеек нарядных горожан, горделиво совершающих в своих лучших нарядах полезный для здоровья моцион. Светились разноцветными огнями витрины лавок и ресторанов, звучали мелодии, наигрываемые уличными музыкантами.

— Пора домой возвращаться, как раз к ночи прилетим, — заметил Каяр.

— Я хотела еще в музей заглянуть, посмотреть, какие работы Холлека там хранятся, да с музейным хранителем побеседовать, а еще на дом мага-артефактора глянуть — по сведениям, он еще стоит, точнее, построено новое здание на его фундаменте.

— Зачем? Думаешь, он под домом зарыл самые удивительные из своих амулетов? А музей уже наверняка закрыт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Доин

Похожие книги