Читаем Дерзкая красота полностью

Вернувшись домой, Сильви выпила залпом одну за другой две порции виски. Ей было необходимо как-то взбодриться, после того как Доминго вымотал из нее все силы. Этот тип прекрасно знал все тонкости любви и смог кое-чему обучить ее. Однако, если не считать восторга, вызванного процессом познания неведомого, общий итог был скорее разочаровывающим: чувственного наслаждения от близости с Доминго было не больше, чем при свидании в подобных же обстоятельствах с пятидесятилетним Жаном Шарвеном! А ведь Доминго был хорош собой, молод и искушен в любви. Сильви полностью подчинилась его воле, став послушной рабыней своего господина… После повторного опыта девушка с тревогой задавала себе один и тот же вопрос: неужели я действительно фригидна или, может быть, все дело в обстановке — в этих зеркалах, приглушенном свете, горничной, встречавшей их внизу и провожавшей в лифте, наконец, в этом седьмом номере?

В субботу все должно проясниться, решила Сильви. Она придет на свидание в назначенное время и — кто знает? — может быть, новая, третья по счету, попытка физической близости окажется более удачной? Говорят же, Бог любит троицу…


Когда Сильви пришла в субботу вечером в гостиницу, горничная спросила:

— Вы в седьмой номер?

— Да, в седьмой, — ответила Сильви.

— Поднимайтесь, вас уже ждут.

Горничная открыла перед ней дверь лифта, Сильви поднялась на нужный этаж и без труда отыскала номер семь. Остановившись у двери, она медлила, не зная, постучать или же войти без стука. В конце концов в этом безликом гостиничном номере, где столько пар побывало до нее, она на какое-то время могла чувствовать себя как дома, точно так же, как и ее партнер. В этот момент дверь открылась, и на пороге появился Доминго. Он был одет с иголочки и с еще большей изысканностью, чем в прошлый раз.

— Ты подошла бесшумно, но я почувствовал твое присутствие за дверью, — проворковал он. — Чего ты ждешь и почему не входишь?

— Разве ты не знаешь, что иногда можно получить удовольствие даже от ожидания? Признаюсь, в эти минуты мне было приятно сознавать, что ты, одержавший тысяча и одну победу над женщинами, ждешь меня в этом номере в доме свиданий, — загадочно улыбаясь, сказала Сильви.

— Хорошо, что пришла вовремя. Через пять минут ты меня бы здесь не застала, — нагло заявил он.

— Так вот какова твоя любовь, Доминго? Ты меня разочаровываешь! — театрально закатив глаза, воскликнула она.

— Я вовсе не люблю тебя и никогда не говорил, что люблю! Ты сама захотела переспать со мной! — грубо проворчал он.

— Все верно. И я ничуть об этом не жалею! Лучшее тому доказательство — мой сегодняшний визит в этот номер, где я хочу повторить с тобой все сначала… Но это вовсе не значит, то я влюблена в тебя больше, чем ты в меня! Для меня это еще один эксперимент, вот и все! Ты не поцелуешь меня?

Поскольку он не проявил поспешности в исполнении ее просьбы, она с живостью продолжала:

— А может быть, ты предпочитаешь сразу перейти к раздеванию?

— В самом деле, так было бы лучше, — равнодушно ответил он.

Когда они оба разделись и легли в постель, Доминго спросил:

— Я никак не могу понять: почему ты решила заняться со мной любовью в прошлый раз и тем более возобновить это занятие сегодня?

— Все очень просто, — деловито начала объяснять Сильви. — В прошлый вторник я хотела научиться всему, что мне могло бы пригодиться при встречах с другими мужчинами, а сегодня мне хочется усовершенствоваться в этом. С твоим-то опытом да не знать, что в любви практика решает все! Ведь так?

— В прошлый раз я не почувствовал, что ты испытала удовольствие, — заметил он.

— Признаюсь откровенно, удовольствие было, скажем так, умеренным. Именно поэтому, мой дорогой, я и хочу, как ты очень верно сказал, «возобновить это занятие» сегодня… А теперь, покончив с предварительными обсуждениями, давай поцелуемся!

Они «возобновили это занятие», и результат на этот раз был значительно лучше предыдущего. Задетый тем, что не сумел сразу же стать для женщины физически необходимым, Доминго, дабы не уронить свою честь или, по меньшей мере, свою мужскую гордость, показал все, на что был способен. Сильви, со своей стороны, старалась изо всех сил, почти так же добросовестно, как при исполнении малейших капризов покупательниц в салоне «Мари-Каролин». Тем не менее, несмотря на объединенные усилия, ни он, ни она, похоже, не испытывали полного чувственного удовлетворения. После двух часов прилежных «занятий» в разных стилях она спросила:

— Не хочешь выпить?

— Не отказался бы, — охотно откликнулся Доминго.

— А нельзя позвонить по телефону и заказать в номер бутылку шампанского? Ведь в подобных заведениях должны быть предусмотрены подобные услуги? — поинтересовалась Сильви.

— Здесь ничего, кроме шампанского, и не подадут.

Когда заказ был сделан, Сильви уточнила:

— Раз уж мне первой пришло в голову, то я и угощаю.

— Ну, если ты настаиваешь, — равнодушно произнес он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Французский роман

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы