Макс отпустил ее руку с серьезным выражением лица.
— Я человек терпеливый, Оливия. Я дам вам время, в котором вы нуждаетесь. Но вы должны понять, что я никуда не денусь. Когда вы будете готовы, я буду здесь. И буду ждать.
Она не могла ни дышать, ни говорить, поэтому лишь кивнула и встала.
Макс взял плащ, и они отправились домой.
Глава 4
Оливия сидела у окна гостиной, занимаясь рукоделием, и старалась не мешать Джессике, составляющей за письменным столом меню обеда, который она и леди Фенвик решили устроить вечером.
Но Оливии никак не удавалось сосредоточиться ни на рукоделии, ни на чем-либо другом.
Она не понимала, что с ней происходит. Всю неделю Макс почти не общался с ней. Но они все еще играли в теннис, вместе смеялись. В общем — были просто друзьями.
Однако все было как-то по-другому. Если бы Оливия была честна с собой, она призналась бы, что скучает по его прикосновениям, по его взглядам — таким многозначительным… таким жарким…
Ей недоставало Макса.
Оторвавшись от рукоделия, Оливия посмотрела в окно. Солнце уже скрылось за верхушками деревьев. Мужчины отправились на охоту довольно рано, но все еще не вернулись.
— Пойду прогуляюсь, — сообщила она Джессике.
Джессика подняла голову от разбросанных на столе бумаг.
— Хорошо. — Взглянув на часы на камине, она нахмурилась. — Беатрис уже опаздывает на десять минут.
— Она сейчас придет, — успокоила ее Оливия.
— Я знаю. Просто… — Джессика покачала головой. — Надо было попросить ее прийти пораньше. Тогда бы нам не пришлось так торопиться.
— У тебя все прекрасно получится, Джесс. Я в этом уверена.
Оливия сунула рукоделие в корзинку, потом встала и расправила юбку.
— Ты присоединишься к Фебе и Мег? — спросила Джессика.
Сестры сразу после завтрака отправились навестить арендаторов.
— Возможно, — неопределенно ответила Оливия. — Во всяком случае, увидимся во время обеда. Я уверена, он будет великолепен! Не надо так беспокоиться.
С этими словами Оливия зашла в свою спальню за шляпкой и перчатками и вышла из дома.
Она вдруг поняла, что уже несколько дней не ходила в лес одна из-за участия в разных домашних делах.
«Как же приятно снова быть одной!» — подумала она. Подальше от общества, от людей. Вдохнув свежего осеннего воздуха, Оливия посмотрела на небо. Для этого времени дня облака были слишком темными и почти заслоняли горизонт.
Она уже собралась повернуть обратно к дому, решив, что может пойти дождь, когда услышала конское ржание и стук копыт. Гуляя, Оливия обычно не обращала внимания на дорогу, но сейчас она заметила отчетливые отпечатки подков в грязи. Джентльмены еще раньше проскакали в этом направлении, теперь они возвращались домой.
Сначала она увидела коня Джонатана — прекрасного черного жеребца, которого тот обожал. Заметив ее, он натянул поводья.
— Оливия!
— Добрый день, Джонатан. Охота была удачной? — Оливия улыбнулась, а потом поздоровалась с капитаном Лэнгли и Максом, ехавшими позади.
— Очень удачная. Мы смогли сегодня подстрелить несколько куропаток. Даже Макс подстрелил одну.
— Молодец!
— А что ты здесь делаешь? — спросил Джонатан. — Похоже, что скоро начнется дождь.
— Просто гуляю. Не беспокойся. Даже если я немного промокну, это меня не убьет.
Джонатан бросил на нее мрачный взгляд. Капитан Лэнгли хмуро взглянул на небо.
— Поедешь с нами. — Джонатан собрался спешиться, чтобы поднять Оливию и усадить в седло.
— Нет, Джонатан, пожалуйста, — воспротивилась Оливия. — Езжайте без меня, ты же знаешь, как мне нравится ходить пешком.
Тем временем Макс уже соскочил со своего коня.
— Вы поезжайте, а я провожу мисс Донован, — сказал он, обращаясь к мужчинам.
Явно разочарованный Джонатан кивнул Максу, потом посмотрел на Оливию:
— Ты уверена, что с тобой все будет в порядке?
— Уверена. Не надо нянчиться со мной, джентльмены. Я вполне способна дойти до дома.
Джонатан и капитан Лэнгли обменялись многозначительными взглядами, а Оливия сжала губы. Значит, и капитан Лэнгли знает о ее болезни. Она не удивилась, потому что предполагала, что капитану известны многие секреты их семьи.
— Я, пожалуй, тоже пройдусь, — сказал Макс, передавая поводья капитану Лэнгли. — Хочу немного размять ноги.
Когда Джонатан и Лэнгли отъехали, Макс сказал:
— Я действительно хочу прогуляться с вами.
Оливия взглянула на него через плечо.
— Вы прекрасно знаете, что я вполне могу гулять одна.
— Я знаю.
Они долго шли молча. Наконец она спросила:
— Вам понравилось стрелять в дичь?
— Не очень на самом деле, — со смехом признался Макс.
— Полагаю, охота не для вас.
— Наверно.
— И теннис тоже.
— К сожалению, хотя мне и нравится играть. Особенно, — добавил он после паузы, — с вами.
— Спасибо. Мне жаль, что вы не нашли здесь какого-либо занятия по вкусу, которое вас бы отвлекло.
— Нет, нашел.
По низкому тембру голоса, по тому, как Макс произнес эти слова, незачем было спрашивать, что он имел в виду. Это она увлекает его.
Это не обидело Оливию. Это было хотя бы честно с его стороны, тем более что и Макс был для Оливии своего рода увлечением.
— Я тоже, — призналась она.
Они долго шли рядом, не говоря ни слова.