Читаем Дерзкие забавы полностью

Я закидываю голову назад и кричу, и он кричит вместе со мной, выгибаясь на сиденье и сладострастно вкручиваясь в меня как можно глубже. Мое тело напрягается, и как будто все сосредоточивается вокруг него. Кажется, что это длится вечность – мой оргазм, и то, как я целую его, и его руки на моем лице, и те звуки, которые он издает, прижавшись ко мне в моей крошечной машинке с открытыми окнами, на закате дня в разгар бабьего лета.

Я люблю его.

Я его люблю.

Я прижимаюсь к его груди – на грани слез. Это такое наслаждение, которое я едва могу вынести – быть с ним вот так, как сейчас, даже если это происходит на переднем сиденье моей машины, а юбка моего платья задрана и закручена вокруг меня. Он кажется таким мощным, а стук его сердца отдается эхом у меня в ушах.

Финн двигается внутри меня, его прерывистое дыхание касается моих волос.

– Харлоу… – говорит он тихо с долгим выдохом.

– Я знаю, – соглашаюсь я. – Черт возьми, это было потрясающе.

– Нет… – Он берет меня за плечи, поэтому я сажусь прямо и чувствую его внутри, он все еще твердый. – Детка, мы… ничего не использовали. – Его лицо так близко к моему, взгляд ищущий и встревоженный: – Я не надел презерватив.

Я издаю стон и начинаю слезать с него, но потом замираю, вспомнив, что мы в одежде. Мне совсем не хочется изображать Монику Левински в своем синем платье на вечеринке:

– Можешь подать мне салфетку из бардачка?

Он кивает, тянется мне за спину и каким-то образом умудряется достать салфетку. Это очень яркий момент, и он являет собой такой разительный контраст с дикой страстью буквально минуту назад, что я чувствую головокружение. Как только я пытаюсь отстраниться, он берет двумя пальцами мой подбородок и шепчет:

– Ш-ш-ш, подожди, подожди, иди сюда.

Я снова подаюсь вперед, закрыв глаза и отдавшись ощущению, как будто я растворяюсь в нем, а он тихо стонет, запуская руку мне в волосы и притягивая меня к себе. Его язык скользит по моему, на этот раз нежно. Сердце у меня вырывается из груди от волнения и от огромного количества адреналина из-за начинающейся паники.

– Ты в порядке? – спрашивает он меня в губы.

Я киваю:

– Не верится, что мы это сделали.

– Мне тоже.

– Думаю, нам стоит помыться перед вечеринкой.

Поправляя одежду, мы выбираемся из машины. Около входной двери он достает ключи из кармана и, не глядя мне в глаза, тихо спрашивает:

– Ты принимаешь таблетки?

– Нет.

Я пытаюсь высчитать, в какой фазе цикла нахожусь, но мне не хочется сейчас думать о нежелательных последствиях незащищенного секса, который у нас произошел. Мне хочется оставаться в состоянии счастья, в расслабленном, благостном настроении и наслаждаться своим открытием, что я по уши влюблена в Финна Робертса.

– Все будет хорошо, – говорю я ему безо всяких на то оснований. Это так здорово звучит! И как только я произношу это, я тут же начинаю верить в это сама. Все будет хорошо! Все будет очень хорошо!

Он кивает и проходит внутрь, ведя меня по коридору к маленькой ванной рядом с его комнатой. Я поворачиваюсь и смотрю через открытую дверь спальни, как он останавливается и вынимает мочалку из шкафчика в коридоре. Его чемодан стоит открытый, на постели, и он заполнен аккуратно сложенными вещами.

– Ты уезжаешь завтра?

– Может быть, – пожимает он плечами и добавляет: – Ну, наверное, нет. Не знаю.

Кивнув в сторону ванной, он пропускает меня вперед. Включив кран с горячей водой, он подставляет под струи руку, а потом смачивает мочалку:

– Иди сюда.

Я смотрю, как он, опустившись на колени, ведет ею по моему платью, и закрываю глаза, когда его рука скользит вверх по моему бедру, вокруг бедра, и вот он спускает мне трусики до колен. И я ахаю, когда он ласково проводит теплой мочалкой мне между ног.

– Хорошо? – спрашивает он.

– Да.

Вообще-то больше чем хорошо. Я на небесах:

– Это очень приятно.

Он забирается мне под платье второй рукой, обхватывает пальцами мое бедро и сжимает:

– Я имею в виду, ты в порядке?

– А ты в порядке? – отвечаю я вопросом на вопрос.

Он смотрит на меня, искренне улыбаясь, в уголках глаз у него собираются морщинки:

– Да, я в порядке.

– Даже если я залетела?

– Да. Мы что-нибудь придумаем.

Я сглатываю и киваю.

– Тогда я тоже в порядке.

Выражение лица у него становится решительным, и он выпаливает:

– Скажи мне, что для тебя это был не просто секс.

Развернувшись, я запускаю руки ему в волосы и привлекаю его к себе:

– Просто секс давно остался в прошлом. Мне кажется, именно поэтому я и хотела остановиться. Слишком много всего происходит. У нас обоих, – добавляю я.

Он задирает подбородок, чтобы взглянуть на меня, и утыкается им мне в пупок.

– Мы ведь все равно будем пробовать сделать это, да? То есть… – Он нервно сглатывает. – Я действительно очень хочу тебя, но теперь все не так, как было до этого.

Я закусываю губу, мне так хочется забыть обо всех тревогах последних двух недель – о страхе за маму, о том, что я использовала Финна, чтобы отвлечься, но в результате так растворилась в нем, что теперь мне страшно, потому что я хочу гораздо больше, чем мы оба можем себе позволить. И вот он говорит, что хочет того же самого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дерзкие истории

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература