Белокурые локоны Гвинет ниспадали на спину; она напевала нежную мелодию. Ее расслабленная поза выглядела самодовольной. На самом деле, она была как суккуб, спокойна, словно безмятежное море, как будто считала, что ее победа было неминуемой. Если Хаммер позволит ей быть рядом с Лиамом, она высосет из того жизнь.
Но она была на его территории, а Макен хотел получить ответы, что он искал, и поставить ее на место.
Он прочистил горло, и Гвинет, вздрогнув, обернулась. Когда взгляд женщины упал на него, ее теплая приветливость исчезла. "Ах, она ожидала Лиама". Хаммер одарил ее холодной улыбкой.
Она состроила вежливую гримасу на лице безупречного цвета слоновой кости, с большими глазами, пухлыми и розовыми губами. Но он видел, что за расчетливая с.у.к.а скрывалась под ней.
- Макен, не ожидала тебя здесь увидеть. Я бы предложила тебе войти, но ты уже вошел... – Гвинет развела руками. - Какой сюрприз.
Шагая к кровати, Хаммер изучал темноволосого мальчика. Милый малыш, но он не видел особого сходства с Лиамом. Хотя опять же, он ни черта не смыслил в детях.
- Твой приезд тоже стал для меня огромным сюрпризом. - Он поднял бровь. - Но так как ты проделала весь этот путь, чтобы попасть мой клуб и увидеть Лиама, не думаешь ли ты, что прежде тебе нужно было обговорить это со мной?
- Я не предполагала, что мне придется явиться без приглашения. Понимаю, мне следовало бы предупредить тебя.
И хотя голос Гвинет был спокойным, от Хаммера не скрылось порицание. Пришло время расставить все по своим местам.
- Это мой клуб. Мои правила, - отчеканил Макен.
- Справедливо.
Ее выражение лица было спокойным и идеально сочеталось с ее уклончивым голосом.
Хаммер мог поклясться, что она попридержала язвительные слова, которые в действительности хотела произнести. В прошлом она совершенно не парилась о том, что говорила, но Лиам был абсолютно прав; новая версия Гвинет казалась более подозрительной.
- Если ты пришел, чтобы просто поболтать, то мне очень жаль. Сейчас не самое подходящее время для этого, - и она указала рукой в сторону спящего ребенка. - Разница во времени негативно сказалась на Кайле. Он, как и его отец. Тебе прекрасно известно, как Лиам нуждается во сне, когда совершает длительные перелеты. Давай в другой раз.
Гвинет бесцеремонно направилась к двери, как будто собиралась выпроводить его из комнаты, но Хаммер остановил её на полпути, жестко схватив за запястье.
- Я предпочитаю поговорить обо всем сейчас, - втолкнув женщину в маленькую ванную и плотно закрыв за собой дверь, Макен прислонил Гвинет к гладкой поверхности двери, загоняя в ловушку. - Обсудим здесь. Так мы не разбудим ребенка.
Женщина слегка прищурила глаза.
- Кайл разволнуется, если проснется в одиночестве в незнакомом месте.
- Тогда закончим с этим побыстрее, милая. - Хаммер скользнул медленным, оценивающим взглядом вниз по ее телу, пока не остановился на ее груди. - Вижу, ты потратила отступные Лиама на благое дело.
Воздух между ними, словно электрический разряд, начинал потрескивать от напряжения, и Макен мгновенно почувствовал ее легкое внутреннее раздражение. Улыбка сверкнула на его губах.
- Я предполагаю, не это является главным вопросом, который ты пришел обсудить.
Соблазнительно облизнув губы, Хаммер впился в Гвинет взглядом и захватил несколько прядей ее светлых волос, пропуская их между большим и указательным пальцами. Этим легким, но провокационным движением, он подтянул ее ближе к себе, чувствуя тепло ее тела. Как бы сильно он не ненавидел эту шлюху, он использует такое оружие, как соблазнение, если придется.
Когда он снова взглянул на ее соски, те затвердели, превращаясь в твердые пики. Легкий румянец расцвел на щеках Гвинет. Он заметил, как ее руки слегка вздрогнули, как будто она боролась с сильным желанием прикрыть свою грудь. Бинго.
- Что тебе нужно?
Она попыталась отстраниться от него, но Хаммер не отпускал.
- Помнишь ту ночь, когда ты пыталась меня соблазнить? - промурлыкал он, продолжая ласкать ее волосы. - Признайся, ты все еще думаешь об этом? Представляешь, а что если...
- Понятия не имею, о чем ты говоришь. Мне жаль, если ты неправильно истолковал мою попытку сделать так, чтобы лучший друг моего мужа почувствовал себя желанным гостем в нашем доме.
- Ты прекрасно понимаешь о чем я. Тот год, когда я приехал проведать могилу Джульетты, чуть позже вашей с Лиамом свадьбы. Неужели ты забыла ту ночь?
Гвинет отказывалась встречаться с его пристальным взглядом. Жилка на ее шее забилась быстрее. Румянец на щеках стал темнее.
Выпустив ее шелковистые пряди, Хаммер провел костяшками пальцев по линии ее подбородка. Он испытывал неподдельное удовольствие, заставляя ее дрожать под его прикосновениями.
Она дернулась от его руки.
- К сожалению, помню.
- Мы с Лиамом сидели в его кабинете, распивая бутылку виски. Ты присоединилась к нам.
- Ты, должно быть, ошибаешься.
Было так забавно слышать ее напряженный голос.
- Ох, милая. Но именно так и было. Лиам лег спать вскоре после этого. А ты залезла ко мне на колени. Припоминаешь?