Читаем Дерзкий маг для принцессы полностью

— Ты победил, — негромко сказала я. — И даже если бы ты проиграл, ты победил бы все равно.

— А то.

Я помолчала.

— Знаешь, а ты ведь совершенно перестал мне врать. Вообще. Я люблю тебя любым, но я… я благодарна тебе за это.

Риан коснулся губами моих волос.

— А ты перестала быть перепуганной и одинокой девочкой. Ты дала отпор стражам алтаря, жрецу Пресветлой и целому герцогу на закуску.

Я улыбнулась.

— Да уж.

— Но даже если бы ты пряталась от них в слезах в темном углу, ты все равно была бы самой храброй принцессой в мире, — серьезно сказал Риан. — И самой любимой.

— И совершенно без магии.

— Мы справимся, — спокойно сказал Риан. — Я был бы в отчаянии, если бы не был свидетелем того, как твоя магия снова взорвалась и расцвела у алтаря. Но наш дар вернется, Джен. Тысячи часов упражнений, помнишь?

Я мысленно застонала, и Риан злорадно улыбнулся:

— Вижу, что помнишь. Похоже, нам предстоит много веселых минут.

— И мучиться мы будем вместе, — мстительно добавила я.

— Само собой.

Он посмотрел на мое запястье.

— Проклятие Пресветлой снято? — тихо спросил он.

Я кивнула. Провела рукой по его щеке — медленно, нежной чувственной лаской. Боли не было. Ни капельки.

— Все хорошо.

— Ура, — выдохнул Риан. — Осталось только вернуть кольца. Юнген приказал мне их снять, когда я был под действием татуировки, но я их не выбросил. А когда ты вернула мне способность соображать, спрятал в одной из спален. Я пошлю за ними, и вот тогда мы точно будем женаты по-настоящему. — Он покосился на меня. — Ну, за исключением одной незначительной мелочи.

— Представить себе не могу, что это за мелочь, — легко сказала я.

Риан крайне недвусмысленно ухмыльнулся:

— О, этой ночью я тебе объясню во всех подробностях.

Послышались шаги, и Гай положил мне руку на плечо.

— Риан запечатал магию всем в замке? — спросил он.

Я кивнула, не отрываясь от Риана.

— Мог бы выбрать время поудачнее, — заметил Гай. — Южане только что высадились на южной оконечности герцогства и вот-вот двинутся на столицу. — Ты тоже мог выбрать время поудачнее, — огрызнулся Риан, прижимая меня к себе крепче. — Еще немного, и Джен пришлось бы выходить за меня заново. Где армия?

— На позициях. Завтра утром парламентеры встречаются в чистом поле между двух армий, у обломков разрушенного родового алтаря.

— Джереми, надеюсь, среди парламентеров не будет?

— Само собой, — спокойно сказал Гай. — Но я буду.

Мы с Рианом переглянулись.

— Тогда и мы будем тоже, — твердо сказала я. — Мы разрушили все планы Пресветлой и уничтожили ее саму. Это и наша война.

Гай вздохнул:

— Без магии?

— Поверь, мы пригодимся.

Мой брат тихо засмеялся:

— Похоже, я пожалею, если не возьму вас с собой. Но, собственно, именно это я и намеревался сделать: трудно представить путешествие к родовому алтарю без Джен.

— Само собой, — ехидно вставила я.

— Что ж, мы выезжаем, как только разберемся с делами в замке. Ночевать будем уже в Рюсселе, в ставке главнокомандующего.

Мы с Рианом одновременно посмотрели друг на друга.

— Ночевать, — задумчиво протянул Риан.

— Ночевать, — подтвердила я. — Целую ночь. Ночевать. Определенно.

Гай моргнул:

— Вы чем там собираетесь заниматься?

— Не поверишь! — вырвалось у нас хором.

Риан взял меня за руку, и я счастливо улыбнулась ему в ответ.

Если эта ночь не станет особенной, мы оба очень удивимся.

<p>Глава 34</p>

В Рюссель мы приехали к заходу солнца. Почти всех жителей вывезли из города, и нам с Рианом достался один из опустевших домов на холме.

С потрясающе красивым видом. Узкая горная река Рюса, бурная и прозрачная, протекала внизу, вдоль аллеи платанов зажглись фонари, и в небе ясно видны были первые звезды. Внизу расстилались улочки, вымощенные брусчаткой, и в пряничных домиках горел теплый оранжевый свет.

Я закуталась в накидку и вышла на улицу.

Риан сидел с кружкой какао на пороге.

— Трудно поверить, что завтра будет большая страшная битва, да? — произнесла я.

— Ну, не самая большая и не самая страшная, если у нас кое-что получится, — хмыкнул Риан. — Ты ведь знаешь, что посреди чистого поля, где завтра встречаются парламентеры, когда-то стоял храм Пресветлой?

Я мрачно посмотрела на него:

— Пресветлой? Опять?

— А ты думаешь, обломки родового алтаря там лежат вместо стола для пикников? Для южан это священное место. Они требуют, чтобы парламентеры встретились там, и, если переговоры пройдут успешно, обе стороны должны дать клятву на алтаре.

— Что-то мне подсказывает, что дело не только в клятве.

Риан ухмыльнулся:

— Еще бы. Если я что-то и понял за годы на границе, так это то, что с благородством и честностью у южан все обстоит еще хуже, чем у покойного герцога.

— Они собираются предать нас и воспользоваться алтарем, чтобы атаковать, — поняла я. — Но что они могут сделать? Юнген ведь мертв.

— Увидим на месте, я полагаю.

— Вы не планируете использовать мою частичку родового дара? — осторожно сказала я. — Как в Фосбридже?

Перейти на страницу:

Похожие книги