Читаем Дерзкий маг для принцессы полностью

— И тем не менее.

— Я иду с вами, — повторила я.

Гай поднял брови.

— Почему, Джен? Назовите мне вескую причину, ради которой я должен устраивать Риану разнос при вас.

— Честную причину, — вставил Риан.

Проклятье. Уж он-то поймет, если я совру.

— Потому что мне любопытно, — честно сказала я. — И потому что Сильвия в экипаже умрет от зависти, а я хочу ей досадить.

Маги переглянулись.

— Принято, — мгновенно сказал Гай. — Идемте.

Мы дошли до набережной, когда Гай просто и без затей уселся на траву под здоровенным кипарисом. Риан плюхнулся рядом. Я подняла брови, но вовремя вспомнила, что на мне были кожаные штаны, а значит, я могла сидеть где угодно, словно уличный мальчишка.

— Ты мне ничего не сказал, — произнес Гай. — Тебя за уши давно не таскали?

— Ей запечатали магию, — неохотно сказал Риан. — Из-за меня. Я хотел помочь Джен эту магию вернуть. Сам понимаешь, его величество был бы сильно против, и я не хотел тебя в это вмешивать.

— Запечатали из-за тебя? Из-за чего?

— Если кратко, я убил ее мерзавца-жениха, который решил похозяйничать в ее спальне, и свалил все на нее. Не на спальню, — уточнил Риан.

— Я догадался.

Гай надолго замолчал.

— Запечатанная магия, — наконец сказал он. — И родовой королевский дар запечатали вместе с ней?

— Именно, — мрачно сказал Риан. — Если что и осталось, то лишь жалкие крохи. Но мы не можем не попытаться. Между нами резонанс, так что я смогу помочь.

— Если бы Джен была не королевской крови, нам практически не на что было бы рассчитывать, — проронил Гай. — Я согласился на твой первоначальный план лишь от полного отчаяния.

— У меня всегда блестящие планы, — фыркнул Риан. — Мог бы и запомнить.

— Ты навешал лапши мне на уши! — Хочешь сказать, ты в детстве не просил за обедом вторую порцию? Помню, ты вечно таскал куриные сердечки из моей тарелки.

— Когда-нибудь ты дождешься, — пообещал Гай.

— Очередного шанса спасти тебе жизнь? Да запросто.

Маги обменялись короткими усмешками. Двое друзей, которые защищали меня, настоящее приключение впереди… У меня забилось сердце. К черту, какая разница, что будет дальше! Мы спасем Фосбридж!

— Кстати, что именно от меня потребуется на алтаре? — спросила я. — Что мы будем делать? Ты сказал, что мы попробуем использовать мой родовой дар, но как?

— Его скучное величество не смог бы сделать ничего, — беспечно сказал Риан. — Ведь он не маг. Так, подарить свою кровь алтарю и потом любоваться на колосящуюся рожь и прочие неинтересные злаки. Но у тебя есть магия, и этим мы воспользуемся на полную катушку.

— Мы собираемся провести землетрясение на границе от берега вглубь, — вставил Гай. — Так, чтобы между нами и южанами образовалась трещина, в которую хлынуло бы море. Это отрежет нас от них… на какое-то время.

Я ахнула:

— Землетрясение?

— Не раскатывай губу, — мрачно сказал Риан. — Одной трещины нам хватит с головой, и повезет, если получится даже она. Шансы таковы, что твоего родового дара хватит ровно на то, чтобы поворошить пару булыжников у дороги.

— Зачем вы тогда меня туда везете?

— Потому что нет другого выхода, — устало сказал Риан. — Другой выход — ехать на границу и терять людей. А потом почти наверняка отступать. Думаешь, меня назначили сюда за мои красивые глаза и безупречные манеры? Нет, потому что я умею добиваться результатов и потому что других охотников не нашлось. И потому что я очень неплохо убиваю людей, но не будем хвастаться.

Он встал первым и протянул мне руку, помогая подняться.

— Мы все еще не знаем, кто именно убил Эрхарта. И много чего еще. Например, действительно ли юная Сильвия Рейстерс проведет нас в нужное место.

Сильвия. Он и Сильвия.

«Я скажу только тебе, Риан. Наедине».

— А почему нет? — язвительно осведомилась я. — Ты явно… приводил ее в нужное место. И не раз. Уверена, она была в восторге.

Риан и Гай одновременно уставились на меня.

— Так. Похоже, этот разговор пора прекращать, пока Гай не начал объяснять тебе, что именно ты только что сказала, — решительно сказал Риан. — Назад в экипаж, вы оба.

— Я имела в виду ее спальню!

— Да-да, мы именно о ней и подумали.

Я вздохнула. Спорить с ним было бесполезно.

— Когда ты так одета, — понизив голос, проговорил Риан, — я готов привести тебя вообще в любые места. Какая жалость, что ты принцесса.

Я бросила на него быстрый взгляд:

— Я бы предположила, что ты, напротив, схватился бы обеими руками за шанс соблазнить настоящую принцессу крови.

— Мне еще дорога моя голова, спасибо, — легко сказал Риан. — Кроме того, не поверишь, но когда-нибудь я планирую жениться. И как у меня это получится, если я каждую ночь буду вспоминать о нашем головокружительном романе?

Я невольно улыбнулась, садясь в экипаж. В груди поселилось теплое чувство. Риан думает, что у нас бы был головокружительный роман…

Я ему, черт подери, нравлюсь! Ведь правда?

Еще бы это была неправда. Я принцесса, между прочим!

И Риан знал о моем происхождении. Знал — и вел себя легко и свободно, даже не пытаясь мне льстить. В самом главном он не обманет и не предаст. Он не будет лицемерить, говоря о своих чувствах.

Осталось лишь узнать, есть ли они у него.

Глава 13

Перейти на страницу:

Похожие книги