Шшш… Прислушайся, как встрепенулись выпускники филфаков и тревожно взмахнула перьевой ручкой русичка. Признаёмся, мы и сами с опаской озираемся, когда рядом кто-то зво́нит.
Но, надо признать, это естественный процесс, а не стыдная уступка лингвистов безграмотным людям.
В одной из предыдущих глав мы уже говорили об этом, а теперь напомним. Чтобы лингвисты закрепили в словаре новую норму, они должны увидеть, что:
1. так говорит большинство людей;
2. норма не противоречит правилам словообразования и логике языка;
3. слово или фраза не стали маркером безграмотности.
У ударений в глаголах есть тенденция переходить с окончания на основу, поэтому
А вот
«Плескает горячее кофе на до́говор» и другие страшные тенденции
После прочтения предыдущих глав ты наверняка догадываешься, что предсказать будущее языка можно, изучив его прошлое.
Но есть в этой истории и другие скандальные главы. Например, в словах мужского рода, которые оканчиваются на согласный звук, ударение традиционно переезжает в начало слова.
У Пушкина в «Евгении Онегине» мы читаем:
Призра́ка суетный искатель,
Трудов напрасно не губя,
Любите самого себя…
Неужели у Пушкина был такой маленький словарный запас, что он не подобрал подходящее слово и специально исковеркал ударение? Нет, конечно. С точки зрения Пушкина, всё написано безупречно, в его годы говорили именно
А ещё в раньше говорили
Поэтому вполне вероятно, что мы застанем на своём веку и
Итоги и прогнозы
Русский язык не умирает.
Языки умирают только тогда, когда умирают его носители. Молодёжь с неологизмами – всего лишь возможности для ещё одного витка языкового развития.Иностранные заимствования – не уникальная черта русского языка.
Даже вездесущий английский не смог избежать заимствований и изменений. Мы уже убедились, что в каждой культуре есть борцы за чистоту речи. А многие, например французы и исландцы, борятся гораздо жёстче наших сограждан. Но в этом кроется опасность: запрет заимствований ведёт не к сохранению, а к уничтожению языка. Ведь тогда носителям не будет хватать слов в родном языке, и они перейдут на иностранный.Лингвисты не придумывают, а фиксируют нормы языка.
Иначе словари существовали бы в параллельной реальности от настоящей языковой практики.Исключения – не блажь учёных и не ошибки в системе, а свидетельства развития языка.
На каждое исключение есть своя увлекательная история, некоторые из таких историй мы разобрали в этой главе.Вероятно, однажды мы будем пить
А вот что будет с феминитивами, мы понятия не имеем.
Марина провела целое расследование, перелопатила кучу источников и прогнозов лингвистов. И единственный вывод, который она может сделать: ни один ответственный языковед не скажет наверняка, что будет сМарина предпочитает называться автором.
Витя, шутки ради, не против быть ни автором, ни авторкой, лишь бы книгу писать не мешали.
Ну вот и всё. А теперь, когда мы рассказали тебе матчасть, пора переходить к практическим рекомендациям.
Часть 2
Репетитор по стилю