Читаем Дерзкий роман (ЛП) полностью

Я быстро поворачиваюсь к нему. — Дай мне отчет о менеджере этого магазина и всех сотрудниках. В частности, о той сотруднице, которая чинила мою машину. Я хочу знать как можно больше информации, которую ты сможешь собрать.

Его рот неодобрительно поджимается.

— Что?

— Так ты ее не увольняешь?

— Нет, это не так.

— Но я же говорил тебе…

— Мне все равно, что ты о ней думаешь. Просто сделай это.

Черт. Когда это мне приходилось вот так ходить на цыпочках перед своим исполнительным помощником? Когда в последний раз я давал инструкции, и они просто выполнялись?

Раздраженный, я выхожу из лифта.

— Куда ты идешь? — Хиллс остается внутри.

— Ухожу. Я вернусь к тому времени, как приедет пиар-команда. — Я сурово смотрю на него, чтобы он не подумал, что я шучу. — Лучше бы мне иметь всю информацию о ней к тому времени, как я вернусь.

— Да, да. — Он отмахивается от меня, и лифт закрывается за ним.

Я прохожу мимо охранника, который приветствует меня улыбкой. — Мистер Стинтон.

Я отступаю и киваю ему, поджав губы. — Мистер Кавински. Как поживает ваша жена?

— Хорошо. Хорошо. Извините, что останавливаю вас. Вы выглядите так, словно спешите.

Да, но я не собираюсь ему говорить. Ему явно есть что сказать.

Румяные щеки становятся немного краснее, он ерзает. — Я хотел поблагодарить вас. Моя жена ценит кулинарные книги с автографами, которые вы ей прислали. Она большая поклонница Вани Скотта. После операции она не могла есть то же самое, и ей было тяжело. Эта кулинарная книга заставила ее снова есть. Она снова улыбнулась.

— Я рад.

Его глаза блестят, когда он наклоняется ближе. — Кстати, ты случайно не видел ее, не так ли? Ваня Скотт — единственный знаменитый шеф-повар, который не выставляет свое лицо на всеобщее обозрение. Моя жена умирает от желания узнать.

— Извините. — Мой тон резкий, но улыбка вежливая. — Тут ничем не могу помочь.

— Ну что ж…

— Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, мистер Стинтон.

Его взгляд задерживается на моей спине, когда я ухожу. Жена Кавински страдала той же болезнью, что и моя мать. Разница в том, что его жена выжила.

Я делаю мысленную заметку позвонить Ване как-нибудь на следующей неделе и взять у нее еще одну кулинарную книгу. Она выпускает эти бестселлеры в рекордно короткие сроки, и я знаю, что жена Кавински была бы этому признательна.

Когда я приезжаю, парковка почти пуста. Моя машина ждет прямо у двери. Я сажусь на переднее сиденье. Пытаюсь представить женщину-механика, возящуюся с капотом. Улыбаюсь, когда представляю съемочную группу и интервью.

Ты забегаешь вперед, Стинтон.

Машина заводится без проблем. Нажимая на ручную передачу, я выезжаю со стоянки и беру Black Beauty на пробежку, следя за любыми проблемами. Их нет. Одна женщина-механик починила автомобиль, который не смогли починить техники в автосалоне.

К тому времени, как я возвращаюсь в компанию, у меня трясутся руки. Я поднялся по лестнице, и Хиллс уже там, в вестибюле.

Его взгляд скользит по моему лицу. — У меня плохие новости.

— Нет. — Я прохожу мимо него, и он встает в очередь позади меня. Взмахнув рукой в воздухе, я говорю ему: — Никаких плохих новостей. У меня есть план.

— Дон Баннер кажется знакомой.

— Хиллс, у меня есть план.

— Я думаю, она одна из женщин Тревора.

Это останавливает меня на полпути. Я медленно поворачиваюсь и смотрю на него. Мой голос звучит стальным шепотом, когда я спрашиваю: — Что?

— Вот. — Он протягивает мне файл. — Я поискал ее в Интернете и почти ничего не увидел. Когда я копнул глубже, я понял, что эта женщина — призрак. Никаких социальных сетей. Никакого присутствия в Интернете. У нее даже нет профиля на веб-сайте автомобильной компании. Поэтому я просмотрел нашу базу данных, чтобы найти информацию о ее сотрудниках. Я хотел хотя бы убедиться, что она существует. — Кивая на папку, Хиллс хмурится. — Во время поиска я нашел это.

Я переворачиваю папку. Меня охватывает ужас, когда я вижу, что внутри. Это записка, написанная от руки. Мои каракули, похожие на крабов. Форма, которую я заполняю по всем личным вопросам, связанным с Stinton Group.

У меня отвисает челюсть. — Я ее не помню.

— Я верю. Она единственная, кто швырнул деньги нам обратно в лицо.

Страх переходит в щемящий ужас. — Она не согласилась?

— Ты уже не помнишь?

— Детали расплывчаты. Я не могу уследить за всеми интрижками Тревора. Раньше проблем не было.

— До сих пор нет. Она не была проблемой. После того, как она отказалась от денег, она больше не обращалась к Stinton Group.

— Что насчет беременности? Ты не знаешь, решила ли она…

— Нет, она исчезла. Отключилась от сети.

— И ты мне не сказал? — Мой взгляд суров.

— Ваши инструкции. Вы сказали, что мы не будем беспокоить ее, пока она не будет беспокоить нас.

В моей голове начинает биться пульс. Тот факт, что у меня может быть племянница, ударяет меня в грудь и рассеивает облака сомнений относительно моих следующих шагов.

Хиллс похлопывает меня по спине. — Надеюсь, в твой план не входила эта девушка, потому что есть стопроцентная вероятность, что она хочет, чтобы Stinton Group развалилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги