И так, на кануне того дня я вновь, - какой уже раз! - распрашивал Марсель о ее работе, которая по-прежнему является загадкой для меня и ее намерений. И вновь она отвечала так, что можно было ей верить и не верить. Но когда был затронут вопрос о тайне инженера Ришара, она, не в пример своему прошлому поведению в подобнывх разговорах, оживилась, как если бы ожидала этой темы, и сообщила весьма заинтересовавшую меня деталь. Она сказала, что ей случайно стало известно, что инженер Ришар часто в прошлом посещал в Иокогаме один дом незадолго до катастрофы в Хиросиме. И она сумела узнать даже адрес этого дома.
Затаив дыхание я слушал это ее сообщение и избавил ее на этот раз от докучливых вопросов, откуда и как она получила эти сведения.
Важно было другое - немедля все выяснить на месте. А вдруг там удасться зацепиться за какую-нибудь нить?
Это неожиданное сообщение Марсель изменило мои планы на другой весьма насыщенный событиями день.
Утром этого изумительного дня я собирался нанести визит в дом госпожи Ямато, в котором жил мой отец с моей сестрой. Я решил с ее позволения перерыть весь дом в надежде найти хоть какой-нибудь след исчезнувшей сестры, а так же рассросить саму хозяйку о том, что ей известно о бумагах Ришара.
Но после сообщения Марсель я решил сперва съездить в Иокогаму, надеясь к обеду вернуться и после обеда побывать у Ямато-сан.
В Иокогаму можно было отправиться на комфортабельном пороходике, но, экономя время я добрался туда электричкой. После довольно больших поисков я нашел указанную улицу на самой окраине города, вблизи берега.
Это была очень дикая улица, расположенная в стороне проезжих магистралей и мне не было видно ни экипажей, ни авто, и даже прохожих не было заметно. Я нашел дом N6 и постучал в дверь.
- Вам кого угодно? - спросил открывший мне дверь коренастый японец.
- Мне нужно видеть "мирных людей".
- Я вас не понимаю. Все мы люди мирные.
- Да, но Хиросима 33...
- О, Хиросима! Да, да... ужасно! Но вы пройдите, пожалуйста.
Мы вошли в просторную со вкусом обставленную комнату и по его приглашению я сел у писменного стола, за который уселся сам хозяин.
- Так чем же я могу вам помочь, и кто вы?
Задавая мне вопросы он открыл ящик писменного стола, заглянул в него и перевел на меня свой внимательный взгляд.
- Я Жерар Ришар, сын...
- Так, знаю, - перебил он меня, - пойдемте сомной.
Немного не доумевая я поднялся со стула на который только-что сел и пошел за ним.
Мы вышли на улицу и прошли несколько кварталов в сторону от берега, но не в направлении к городу.
На углу каких-то улиц японец попросил меня подождать, зашел в будку телефона-автомата, через минуту мы вновь продолжали путь. Мы шли теперь медленно и японец систематически поглядывал на часы, как буд-то соразмеряя свои шаги со временм.
Напротив какого-то кафе мы остановились. Несмотря на довольно ранний час, в кафе было оживленно. У его дверей люди сновали туда и сюда.
- "Сегодня не рабочий день, воскресение", - вспомнил я, внезапно мое внимание привлекла как-будто знакомая фигура пожилого человека, стоявшего у деревянного полисадника, неподалеку от нас. Он стоял, опираясь на зонтик, как мне показалось внимательно наблюдал за нами.
- "Где же я видел его? - напрягал я свою память. - Эти самые очки, такие же опущенные плечи, такая же напряженная и настороженная поза, как-будто он хочет что-то сделать, но не решается... А, так это же Руа! Мсье Руа! Но как?!... "
- Сейчас! - прервал мои мысли японец и взглянул на часы.
Большой, темный, закрытый автомобиль вынырнул из-за угла и остановился возле нас.
- Прошу, - пригласил меня японец, открывая дверь машины.
Влезая в машину я бросил быстрый взгляд на стоявшего поодаль Руа, машина уже тронулась с места, но я успел заметить, как Руа, подался всем корпусом вперед, буквально пожирая всем взглядом нашу машину.
Озадаченный видимым, я не сразу сообразил, что японец, провожавший меня, остался на тротуаре, а рядом со мной сидел кто-то другой. Занятый своими мыслями я попытался отдернуть шторку в заднем окошке машины, чтобы еще раз взглянуть на Руа, но сидевший сомной представительного вида японец мягко отстранил мою руку.
- Вы Жерар Ришар?
- Да.
- Вас интересуют бумаги вашего отца, инженера Ришара?
- Да.
- Я имею поручение доставить вас в штаб и там вам все разъяснят по этому вопросу. И разрешите вас предупредить, что вы не должны пытаться сдвинуть шторки на этих окнах. То есть стремиться узнать куда мы едем. При малейшей попытке с вашей стороны выяснить наш маршрут, он будет прерван и притом навсегда.