Читаем Десять правил обмана полностью

Эверли: Видимо, мне не придется избегать работу сегодня.

Стейси: А ты это делала? Странно. Я думала, ты стеснительная, но не трусиха.

От удивления у нее округлились глаза.

Эверли: Ай.

Стейси: У всех есть свои причуды. Я, например, чрезвычайно прямолинейная.

Эверли: Возьму на заметку.

Стейси: Позвонишь ему? Напишешь? Родишь от него детишек?

Новая волна грусти захлестнула ее, но она не плакала. Хватит слез.

Эверли: Все закончилось, не успев начаться.

Стейси: Трусиха.

Эверли: Я тебе это прощу, потому что вчера залила тебя слезами.

Стейси: И не дала мне заняться сексом с Робом.

Эверли: У тебя скоро день рождения. Я тебе подарю то же, что ты мне.

Стейси: Скажи это. Или напиши. Ну, давай.

У Эверли запылали щеки.

Эверли: Мне пора собираться на работу.

Стейси: Если не можешь даже написать, то купить и подавно. Кроме того, у меня этих штук хватает.

Эверли, смеясь, покачала головой, грусть перемешалась с весельем, создавая странное противоречие у нее в груди.

Эверли: Слышала когда-нибудь о покупках онлайн?

Стейси: В таком случае буду ждать свой день рождения с нетерпением. До скорого?

Эверли: Как всегда. Стейси?

Стейси: Эвс.

Эверли: Спасибо.

Стейси: Всегда пожалуйста.

Она отложила телефон на тумбочку. Готовясь к новому дню, Эверли изо всех сил старалась не думать о Крисе и о том, какой будет станция без него. Как все будет по-другому без него.

– Хорошо, что это не любовь, – сказала она своему отражению в зеркале, забираясь в душ. Она высушила волосы, делая все возможное, чтобы не думать о нем, но мысли неизбежно возвращались к Крису.

Хорошо, что все закончилось, не начавшись, потому что она представить себе не могла, как бы себя чувствовала, если бы отдалась этим отношениям. Если сказала бы ему, что он занимал все ее мысли и из-за него она хотела вещи, которые боялась хотеть. Хорошо, что у нее не было шанса отдать ему больше. Отдать все. Она просто не понимала: если ее мозг знал, что расставание к лучшему, почему ее сердце отказывалось в это верить.

* * *

Всю следующую неделю Эверли изо всех сил фокусировалась на работе. Она приходила каждый день, делала все как обычно и шла домой, чтобы насладиться приятной, спокойной жизнью. Слушатели были в восторге от новой промоакции, которую предложила Мари для шоу Мейсона, включавшей в себя круиз с диджеем. И при этом Эверли приходилось каждый день удивляться комментариям к ее последнему посту, которые до сих пор появлялись. Она не многое открыла аудитории: несколько хорошо отредактированных абзацев с благодарностями и объяснениями того, что на поиски Единственного нужно больше времени, но что она всегда будет общаться со слушателями через музыку в эфире. Все это были отмазки, но, по крайней мере, лаконичные. Почему они все еще увлечены шоу? Ее сердце кольнуло, когда она подумала о том, как все сложилось.

* * *

Через неделю после всех событий она стояла возле безликого здания, не решаясь открыть дверь и войти. Это могло привести к куче разных проблем. Она могла пожалеть обо всем мгновенно или, что хуже, через несколько недель. Эверли услышала, как позади нее захлопнулась дверца машины, затем раздались шаги.

– Ты меня ждешь или просто боишься входить? – спросила мать. Явно довольная, она поцеловала Эверли в щеку.

– Все сразу.

– Ох, детка, – вздохнула Джессика. – Мне жаль, что мы тебя испортили.

Эверли засмеялась, шокированная заявлением. Она повернулась к ней лицом.

– Я такого не говорила. Я просто сказала, что не могу быть посреди ваших ссор и примирений. Не учитывая этого, вы с папой отличные родители. Я вас люблю. Очень сильно. Вы же знаете, верно? – Разве никто не понимал, как она к ним относится? Ну, это сложновато, когда ты держишь себя на замке, чтобы избежать отказов. Мысль однозначно прозвучала голосом Стейси. Она проигнорировала ее.

– Знаем, – мать обняла ее одной рукой. – Но мы также знаем, что всегда относились к тебе больше как к равной, чем как к ребенку, и, возможно, нагружали тебя вещами, которые ты не готова была воспринимать. Это нечестно по отношению к тебе.

– Просто к слову, мам, но я никогда не буду готова к тому, чтобы вы давали мне презервативы.

– Это мы уже поняли. – Джессика засмеялась, глядя вместе с Эверли на стеклянную дверь. – Кстати, мы с твоим отцом начинаем семейную терапию сегодня вечером.

– Серьезно? – Эверли повернула голову, изучая лицо матери. Та кивнула, едва заметно улыбаясь.

– Ты была права. Мы не можем так продолжать. Я признаю, без лишних подробностей, что в примирении есть своеобразное… удовольствие. А может, даже и в расставании. Но это неправильно. Мы хотим оставаться в браке. Мы любим друг друга, но это не значит, что все просто.

Она могла с легкостью представить себе сложности любви. Ведь она непредсказуемая, и не было такого списка жизненных правил, который мог бы все упростить, потому что как можно это сделать с тем, что базируется на эмоциях? На чувствах?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Янсен

Десять правил обмана
Десять правил обмана

Я – радио-продюсер Эверли Дин. В дни моего рождения всегда случаются какие-то неприятности: то я сваливаюсь с ангиной, то родители решают разойтись. А в этом году мой парень преподнес мне сюрприз. Я застала Саймона Снейка с его секретаршей.И конечно, я поделилась своей бедой с моей подругой – диджеем Стейси. Как оказалось, в прямом эфире радиостанции. Теперь весь город знает и обсуждает мою личную жизнь.Для меня это шок, но оказалось, что парни готовы выстраиваться в очередь, чтобы завоевать мое сердце. И теперь, ради рейтингов радиостанции придумано новое шоу: я буду ходить на свидания, чтобы в конце выбрать победителя. Нет, нет, нет, я не согласна.Моя жизнь резко меняется. А если учесть, как тяжело мне сходиться с новыми людьми… Мне приходится притворяться. Много притворяться.Мне нужны правила. Два, три…, а лучше десять.Но удастся ли мне соблюдать их? И принесут ли они мне счастье?

Софи Салливан

Современные любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература