Читаем Десять правил обмана полностью

Чистая правда. Замечательно. Прекрасно. Почему она не могла вдохнуть? В груди стало слишком тесно. Женщины более склонны к сердечным приступам, которые проявляли себя не всегда одинаково. У нее онемела спина или ей показалось? Это может быть симптомом.

– Эй, – окликнула Стейси, оторвав ее руку от стойки и слегка сжав. – Все нормально.

– Он не остается, – прошептала она.

– Ой! – Подруга закинула руку ей на плечо. – Ой, Эв!

Она сжала зубы, глубоко вдохнула носом. Стейси все еще смотрела на нее.

– Поговори с ним.

– Потом, – кивнула Эверли. Она ждала достаточно долго.

Стейси потянула ее к двери. Она попыталась сделать еще один глубокий вдох, но не смогла, когда они вышли в коридор и рядом оказался Крис.

– Я проверю, все ли уже пришли, – сказала Стейси слишком громко. Она сжала руку Эверли.

Крис стоял довольно близко, глядя на нее так, словно она могла оказаться миражом. Его взгляд окинул ее фигуру, и Эверли задрожала.

– Привет, – сказал он. От одного слова ее сердце забилось сильнее, но дыхание выровнялось.

– Привет.

– Рад тебя видеть, – криво улыбнулся он.

Она хотела броситься на него, но он жестом пропустил ее вперед, чтобы она прошла первой. Она чувствовала его за собой, и ей пришлось сдерживать желание повернуться и врезаться в него. Обхватить его руками и сказать, что ей плевать на все остальное. Что она хотела его. Выбирала его. И будет выбирать каждый раз.

Крис стоял перед собравшимися, с мягкой улыбкой оглядывая весь коллектив.

– Бешеная неделя. Спасибо всем, что пришли. В первую очередь, Мари, поздравляю с новой должностью.

Все похлопали, а Мари выглядела нервно-восторженной.

– Спасибо. – Она посмотрела на Криса, и ее щеки слегка порозовели. – Жаль что… Ну, что ты больше не директор станции.

Крис рассмеялся. Вместо привычного костюма и галстука он был одет в джинсы и легкий свитер. Выглядел сексуально. Их взгляды с Эверли встретились, и он подмигнул ей, отчего у нее по телу побежали мурашки. Стейси многозначительно поиграла бровями.

– Я доволен положением вещей. Поверьте. Управление этой станцией никогда не было моей мечтой, – сказал он, глядя на Эверли. Она выдержала его взгляд, хотя чувствовала выступивший пот.

– Я приехал сюда, потому что это был очередной шаг на пути к моей цели или к тому, что я считал целью. Радиовещание это не мое. Я позволил своему отцу швырять меня по компаниям, потому что я не знал, что мне действительно нужно. – Он потер лицо рукой, затем подошел ближе, положив руки на обтянутую кожей спинку стула перед ним. Он ни разу не отвел взгляд. Эверли знала, что другие заметили. Как они могли не заметить? Но она тоже не отводила глаза.

– Оказывается, то, что я хотел, нельзя получить, удовлетворив все капризы моего отца. Как вам известно, станцию продали. Контракты подписаны. Она продалась быстро. Мой отец хотел побыстрее избавиться от нее, чтобы показать мне, кто главный.

Почему он улыбается? Его отец, похоже, настоящий кретин.

– Нам жаль, что мы тебя потеряли, Крис. Мы действительно почти семья, и ты был ее частью, мужик. – Мейсон оперся локтями о стол.

– Я рад это слышать. Спасибо.

– Ты знаешь, кто нас купил? Почему ты уверен, что они оставят станцию, а не просто… – напряженно начала Джейн. Она окинула взглядом присутствующих, а затем вернулась к Крису. – Почему ты думаешь, что они просто не закроют компанию?

– Как отец сделал с рекламным агентством? – Крис сел, окидывая взглядом коллег. – Я знаю, как проверять свои ставки. И уверен, что станция будет только развиваться и двигаться вперед.

– Ты знаешь, что это за SCI?

Крис сложил руки на груди и посмотрел на Джейн:

– Ты принесла те письма, что я просил?

Она встала и подошла к боковому столику. Схватив с него коробку, она начала раздавать оранжевые конверты каждому по очереди. На них значились их имена.

– Погодите еще минуту, прежде чем открывать, я все объясню. – Крис улыбнулся Джейн: – Спасибо. SCI расшифровывается как Squishy Cat Industries[9], – сказал он, глядя только на Эверли. Она резко вдохнула, задержав дыхание. – Мы – я и мои братья – основали свою компанию. В ней мы объединим радиостанцию, компании по кибербезопасности и по разработке программного обеспечения, которые все еще связаны с нами, а также сделаем очень маленькое рекламное агентство, которым, под нашим наблюдением, будет управлять наш друг мистер Ли. Я уверен, что вы его помните. Мой брат Уэс остается в Нью-Йорке, а Ной переезжает сюда, где я помогу ему управлять своей компанией по недвижимости. Понимаете, за время работы здесь я понял, что мне нужно интересоваться не отдельным делом, а бизнесом в целом. Мне нравится выяснять, как сделать маленькие компании сильнее, чтобы они смогли процветать.

Он сделал паузу, и у Эверли сложилось такое ощущение, словно кроме них в комнате больше никого не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Янсен

Десять правил обмана
Десять правил обмана

Я – радио-продюсер Эверли Дин. В дни моего рождения всегда случаются какие-то неприятности: то я сваливаюсь с ангиной, то родители решают разойтись. А в этом году мой парень преподнес мне сюрприз. Я застала Саймона Снейка с его секретаршей.И конечно, я поделилась своей бедой с моей подругой – диджеем Стейси. Как оказалось, в прямом эфире радиостанции. Теперь весь город знает и обсуждает мою личную жизнь.Для меня это шок, но оказалось, что парни готовы выстраиваться в очередь, чтобы завоевать мое сердце. И теперь, ради рейтингов радиостанции придумано новое шоу: я буду ходить на свидания, чтобы в конце выбрать победителя. Нет, нет, нет, я не согласна.Моя жизнь резко меняется. А если учесть, как тяжело мне сходиться с новыми людьми… Мне приходится притворяться. Много притворяться.Мне нужны правила. Два, три…, а лучше десять.Но удастся ли мне соблюдать их? И принесут ли они мне счастье?

Софи Салливан

Современные любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература