Читаем Десять правил обольщения полностью

— Действительно неплохо. Вам придется практиковаться, чтобы достичь совершенства, но это не займет много времени. — Ник застегнул жилет, наблюдая, как светятся радостью глаза мальчика, когда тот, развязав галстук, снова перед зеркалом принялся завязывать его. Когда юный граф, высунув кончик языка, наморщил лицо, пытаясь припомнить движения, которые только что разучил, Ник рассмеялся и пришел к нему на помощь. Галстук был снова завязан, и Джеймс радостно улыбнулся своему наставнику.

Кто бы мог предположить, что здесь, в потаенном уголке Йоркшира, Ник сможет испытать такое истинное удовлетворение, которое ощутил, заставив детей Таунсенда улыбаться?

Правда, в старшей дочери Таунсенда не осталось ничего детского.

Пока Джеймс снова развязывал галстук, чтобы еще раз испытать свое новоприобретенное умение, мысли Ника устремились к Изабель. То она отталкивала его, говоря, чтобы он убирался из ее дома и из ее жизни, то поверяла ему свое прошлое и свои секреты и задыхалась от наслаждения в его объятиях, ласковая, страстная и ослепительная.

Ему прежде не попадались женщины, подобные ей.

Она открыла ему свою душу, поведав историю об уходе отца, об отчаянии матери, о своем обязательстве сохранить то, что осталось от семьи, удержать на плаву поместье, несмотря на жестокий удар — потерю его хозяина. Ник был крайне заинтригован этой загадочной женщиной.

— Оберните вокруг второго конца еще раз, — подсказал он Джеймсу, берясь за сюртук.

Джеймс старательно следовал его указаниям.

— Я вот что подумал…

— Да?

— Я думаю, вам нужно жениться на Изабель.

Ник замер с сюртуком в руках, уставившись в серьезное лицо ребенка.

— Прошу прощения?

— Это ведь логично, не правда ли?

— В самом деле? — Ник никак не ожидал услышать от мальчика эти слова.

Джеймс коротко кивнул:

— Да. Изабель будет прекрасной женой. Хотите, я вам скажу почему?

— Конечно.

Джеймс глубоко вздохнул, будто подбирая слова, и начал:

— Она очень хорошо ведет хозяйство. Умеет считать лучше всех, кого я знаю. К тому же ездит верхом не хуже мужчин. Когда перестанет дождь, вы сможете сами в этом убедиться.

— Буду ждать с нетерпением. — К собственному удивлению, Ник сказал это искренне.

— А еще она сильна в шарадах.

— Качество, которое каждый мужчина должен искать в жене.

— У нее есть и другие достоинства. — Джеймс задумчиво склонил голову набок. — Она не уродлива.

Ник почувствовал, что его губы растягиваются в улыбке.

— Нет, конечно, нет. Но, полагаю, вы не говорили ей об этом?

— Я не говорил. Но может быть, вы скажете? Девушки любят комплименты.

— Если вы знаете это в столь юном возрасте, значит, не ударите лицом в грязь, когда придет время общаться с прекрасным полом, — улыбнулся Ник. — Я с большой радостью сообщу вашей сестре, что она не уродлива.

Он повернулся к зеркалу, заметив, что его юный собеседник внимательно наблюдает за ним в своем безнадежно измятом галстуке.

— Я думаю, из вас выйдет хороший муж.

Ник посмотрел на Джеймса, решившись сказать правду:

— Я в этом не так уверен.

— Почему? — Джеймс нахмурил брови.

Ник промолчал. Что он мог объяснить этому мальчику, чтобы тот смог понять?

— Потому что у вас нет титула?

— Нет. Не думаю, что титул всегда делает мужчину хорошим мужем.

— Я тоже так считаю. Мой отец был не слишком хорошим мужем.

— Мне жаль это слышать.

— Я его совсем не помню, — признался Джеймс, пожав плечами.

— А вам бы хотелось его помнить?

— Иногда, — ответил мальчик, немного подумав.

Ник глубоко вздохнул, услышав этот правдивый ответ.

Он знал, каково это — быть десятилетним мальчиком, не имея рядом никого, кто бы мог помочь, посоветовать, с кого можно брать пример. И понимал, какие противоречивые чувства испытывал Джеймс по отношению к мужчине, которого называли его отцом, и кто ушел навсегда, так и оставшись для мальчика загадкой. Шарадой.

— Что бы вы ему сказали, если бы встретились с ним теперь?

Джеймс покачал головой:

— Я не могу встретиться с ним. Он умер.

— Это не имеет значения. Что бы вы ему сказали?

Джеймс долго смотрел в окно, потом снова обернулся к Нику:

— Я бы сказал, что постараюсь стать намного лучшим графом, чем он.

Ник серьезно кивнул:

— Думаю, вы на правильном пути.

Джеймс помолчал немного, обдумывая его слова, и добавил:

— Я также спросил бы его, почему он нас бросил.

У Ника стеснило грудь при этих словах, таких знакомых. Разве он не задавал себе тот же вопрос в течение многих лет, после того как мать оставила их?

— Не думаю, что вы ему были безразличны.

Большие карие глаза Джеймса смотрели на него прямо и открыто.

— Но вы этого не знаете.

— Да, не знаю. — Ник чувствовал, как важен для мальчика его ответ. — Но могу честно сказать, что, если бы я был на его месте, то очень любил бы вас.

— И Изабель?

— И Изабель. — Истинность этих слов потрясла его, и Ник отошел в сторону, еще раз пробежавшись расческой по волосам.

Джеймс следовал за ним по пятам.

— Значит, вы подумаете насчет женитьбы на Изабель?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь по числам

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Мистика / Романы / Триллер / Исторические любовные романы