Грибной с озверевшим ревом бросил свои лианы вслед за кудесником, но мой верный клинок живо перерубил их одну за другой быстрыми выпадами.
— Вот теперь еще смесь! — Самодовольно вскрикнул я и запустил огненный бутылек прямо в лицо этой грибной твари. На болоте прогремел взрыв, а нас всех накрыло волной болотной воды. Грибное чудище же попыталось выбраться из ловушки, в которую оно само себя и загнало, но пламя слишком повредило его, и тварь не могла даже пошевелиться. С оглушительным воем громадная туша пошла ко дну, словно подстреленный корабль, и за секунды скрылась под толщей мутной воды.
— Да уж, теперь помимо наемников и властей нас будут ненавидеть еще и местные грибы, — пошутил я, стараясь вернуть в норму прерывистое дыхание.
— Зато мы сами друг друга не ненавидим, — подхватила Катрана, — это самое главное.
— Аллар, а ты что скажешь? — Спросил я у соляриста, который сегодня был однозначной звездой.
В ответ, тот лишь что-то пробубнил себе под нос и завалился на землю; Варнир еле удержал его за воротник, чтобы он не упал обратно в трясину.
— Видимо заряжать энергией ритуальные круги, а потом еще и сражаться было для него слишком. Впрочем, в этот раз винить его нельзя, — добавил я, — пойдемте уже в лагерь. Разберемся с вещами и умотаем наконец отсюда.
Уже в лагере я приготовил Магарху небольшое противоядие от хлыста той грибной твари. Дедукция подсказала, что если нейтрализовать токсины распространенных на болотах грибов и растений, то это может помочь и против яда этого существа, хоть я и не мог точно знать, какой именно была его отрава. Циклопу слегка полегчало, но его рука все равно распухла и покраснела пуще его обычного цвета кожи.
— Не волноваться за Магарх. Магарх выстоит, Магарх поможет земля, — с этими словами, он набрал пригоршню грязи и размазал по всей ране.
— Ладно, здоровяк. Как скажешь, — я решил не вмешиваться в его методы лечения.
Стоило немалых усилий найти Денна, но после нескольки минут поисков я таки заприметил его голову, медленно трущуюся о наш сундук. Я попытался прогнать самоуверенного зомби, но он все не отставал и бубнил что-то нечленораздельное. Мне надоело и я развернул его мертвое лицо к себе, после чего инстинктивно отстранился: от веселой мордашки растения не осталось ни следа, вместо этого на меня уставилось какое-то невнятное чучело с потупленным взглядом и вытекающей изо рта слюной. Больше всего бросился в глаза цвет его глаз: ярко-алый, словно тогда, на Кароданском полуострове, когда меня увело в чащу странной магией.
— Эй… Ты в порядке? — Поинтересовался я.
— Твоя судьба… Уже предрешена, Билли, — заговорил он не своим голосом.
— Ты о чем? Неужели так разозлился, что мы вашего вождя замочили в буквальном смысле? Мог бы и поблагодарить: мы его и поджарили, и в воду опустили. Такой балдежный грибной кулеш вам сварганили, налетай.
— Ты несешься вперед, не видя конца своего пути. Кошмар настигнет тебя по дороге, пожрет твою душу и твое тело, и когда надежды совсем не останется…
— Все-все-все, я тебя понял! — Я беспардонно закрыл ему рот и позвал остальных:
— Эй, нужно бы ритуалы на сундуке усилить. Кажется, артефакт опять шалит.
Пусть этот камень и был весьма пугающим, но позволять брать над собой контроль я вовсе не собирался. В итоге, обезопасив сундук еще большим количеством цепей и защитной магии, мы собрали манатки и решили выдвигаться. Катрана закатила глаза узнав, что мы собирались идти через манаштормы, и вместо этого предложила срезать через ближайшую чащу на юго-востоке отсюда. Там, мол, находился торговый тракт и отличный придорожный трактир, в котором как раз можно было нормально отдохнуть после тяжелой дороги. Хорошо, все-таки, иметь в команде местную. Признаться, я и сам не горел желанием идти через магический шторм. Мана там была настолько нестабильной, что порой разные ее формы вылетали в физический мир сами собой в виде заклинаний и элементалей. Место это было едва ли не самым опасным в Элринне, поэтому обойти его было бы весьма кстати. Разумеется, так повышался шанс встретиться с наемниками гильдий, но обойтись совсем без риска было все равно нельзя. Посему мы шустро привели Аллара в чувства и отправились в путь, а за нами все полыхало с треском разрастающееся пламя. Впрочем, ничего необычного.
Глава 16: Можно грабить корован