Халасаа знал легенду о Звезде Новых дней, знамении перемен в мире. Но он был уверен, что Самис или Калвин, а то и оба, были в ответе за то, что увидела Кила. Ее глаза были огромными, она смотрела на него в тусклом свете котелка с огнем. Она прошептала:
— Думаю, надо разбудить Дэрроу.
Халасаа замешкался.
Кила прикусила губу.
— Хорошо. Но, Халасаа, это было нечто чудесное. Это должно что-то означать… жаль, ты не видел, — она вернула крышку на котелок, скрыв огонь. В темноте она устроилась под грудой шкур, и вскоре ее дыхание стало медленным и глубоким.
Но Халасаа лежал в темноте и ждал. Время шло, он задремал. А потом шепот в голове заставил его встрепенуться.
Халасаа хотел пощадить ее, но должен был говорить правду.
Тишина, и он подумал, что связь между ними оборвалась. А потом он снова услышал голос Калвин, уже не такой радостный и дрожащий:
Калвин неслась по замерзшей реке на обломке корабля, пела чары, что тянулись за ней белым туманом, и рассказывала Халасаа мыслями все, что произошло в Спарете. Она рассказала ему, как стала Поющей все песни. Как починила Колесо, как увидела исцеление Тремариса. Но она не рассказала ему о поцелуе с Самисом, о странной связи между ними. Если Халасаа и ощутил бреши в ее истории, он не стал спрашивать. И пока Дэрроу и Кила спали, он рассказал ей, как Тонно, Траут, Брайали и остальные пошли к Антарису, и как изменился характер Килы.
Слова Калвин становились четче, и Халасаа вскоре ощутил огонь ее присутствия в лесу. Она двигалась так быстро, что он подумал, что ошибся. Когда Дэрроу ускорял сани магией железа, они не катились так быстро. Он выбрался из палатки и посмотрел на реку. И она была там, тонкая и темная фигурка в ночи, тень неслась по льду. Она подняла руку в приветствии, и он услышал гул чар, что несли ее.
Через миг она спрыгнула с серебряных салазок и побежала к нему, вытянув руки. Кила выглянула из палатки.
— Дэрроу проснулся, — прошептала она.
— Хорошо, — сказала Калвин, ее глаза сияли. — Нам нужно отправляться в Антарис.
Халасаа покачал головой.
Калвин рассмеялась.
— Мы будем в Антарисе к утру, брат!
— Калвин? — Дэрроу стоял за ней, сжимал спальную шкуру вокруг плеч. Она повернулась, он инстинктивно вскинул руки, отгоняя ее. Она смотрела ему в глаза. Она отчаянно обняла его поверх шкуры.
— Мое сердце… — Дэрроу поднял руку, чтобы коснуться ее роскошных волос, но опустил ее. Он криво улыбнулся. — Думаю, уже поздно.
— Нет, — сказала Калвин. — Еще не поздно. Я бы так не говорила, не будь это правдой.
Кила вскинула бровь.
— Антарис к утру? Это тоже правда?
— Забирайтесь в сани и крепко держитесь, — Калвин вскинула голову, глаза пылали. — Оставьте палатку, мы полетим.
* * *
Тонно не мог закрыться от шума боя, хоть и хотел: крики и всхлипы, стук копий по плоти; высокое паническое пение, бульканье крови на шеях умирающих. А потом он услышал голос Мики, вой боли и гнева. Не думая, Тонно побежал, забыв, что тащил других пленников на веревке за собой. Он не знал, что хотел сделать, или как он мог помочь Мике, ведь был связанным и в кляпе, но он знал, что должен найти ее.
Траут тоже слышал голос Мики, и он сразу понял Брайали. Он склонился у углей, оставшихся от костра, поднес связанные запястья к ним так близко, как только мог вынести. Огонь вспыхнул, и лозы скорчились и рассыпались, Траут сорвал кляп.
— Мика! — крикнул он. — Мы идем!