Читаем Десятый демон полностью

Ещё час пути по тёмным холмам, когда сумерки сгущались вокруг, а в небе слышались странные глухие звуки, то ли звон мечей, то ли стоны умирающих. Я с раздражением думала о том, что нюх его иногда всё-таки подводит. Но к исходу этого часа, когда небо заполыхало странными зарницами, в которых то и дело угадывались причудливые силуэты коней, воинов с мечами и каких-то чудовищ, похожих на слонов, а звуки призрачной битвы стали довольно отчетливыми, вдали, наконец, вспыхнул огонёк.

Окрылённые надеждой мы сумели-таки перейти на галоп и вскоре уже поднимались на вершину холма, где в окружении чёрных измождённых деревьев стоял невысокий дом, в окнах которого горел свет. Издалека он выглядел довольно зловеще, но по мере приближения я рассмотрела, что он довольно симпатичный, аккуратный и даже ухоженный.

- Миленький домик…- пробормотала Лия, глядя на него.

- Миленький? – изумлённо переспросил Кратегус, а потом пожал плечами: - Какая никакая, а всё крыша.

Когда мы подъехали ближе, и наши кони начали возбуждённо ржать, дверь домика распахнулась, и из него выкатился невысокий круглый старичок в зелёной одежде и овчинной жилетке. Он начал радостно кланяться и хватать коней под уздцы. Он что-то говорил, скорее, даже трещал без умолку, но я не понимала ни слова.

- Он говорит, что ночью будет буря, и потому приглашает нас переночевать, - сообщил демон, спешиваясь.

- Очень хорошо…- простонал Джексон, слезая с коня.

Мы с Лией воздержались от комментариев, но тоже были очень рады этому приглашению. Старик увёл коней в сарай за домом, а мы вчетвером вошли. Тут же от очага к нам кинулась такая же маленькая кругленькая старушка. Она приняла от старичка эстафету и затрещала тоненьким скрипучим голоском. Вскоре к ней присоединился и старичок. Нас усадили за стол, и старушка забегала между ним и очагом, выставляя на стол блюдо с лепёшками, какое-то вяленое мясо, крынку с молоком, блюдце с мёдом.

Кратегус очень учтивым тоном разговаривал со стариком. Он неплохо знал этот язык, однако, стоило Лие протянуть руку за лепёшкой, как он обернулся и произнёс:

- Советую здесь ничего не есть.

- Почему? – нахмурилась она.

- Просто не советую, но если желаете… - он коварно осклабился.

- Я на диете…- сообщила я удивлённому старику и достала футляр с таблетками пищевого концентрата.

Поколебавшись какое-то время, Джексоны тоже потянулись за пилюлями. Кратегус что-то обстоятельно объяснял старику, указывая на нас. Надеюсь, он не говорил, что мы едим только очень-очень маленьких детей.

В комнате было жарко. После длинного пути по заснеженным холмам и долинам меня слегка разморило. К тому же я была сыта. Не удивительно, что мне хотелось спать.

- А где Эльвер? – спросила Лия.

- Наверно, отправился на охоту, - пожал плечами демон. – Или вы думаете, он стал бы есть ваши пилюли? Кстати, у вас есть что-нибудь для лошадей?

- Им не дадут овса?

- У этих бедных людей нет овса для ваших трех проглотов, - терпеливо пояснил демон.

Лия, уже почти засыпая, вытащила из своего рюкзака несколько круглых лепёшек в ярких упаковках.

- Трёх хватит, - произнёс демон, возвращая остальные. – Своего я тоже отпущу поохотиться.

Он вышел. Лия упала на лавку и уснула. Я кое-как доплелась до широкого ложа, устланного шкурами. Наверно, это была кровать хозяев, но если мне оказывают гостеприимство, я стараюсь не обижать их. Ларс стащил одну из шкур, завернулся в неё и улёгся на пол в углу. Я ещё какое-то время лежала, таращась на огонь в очаге и уже ни о чём не думая. Кажется, я видела, как вошёл Кратегус, сел возле очага и застыл в неподвижности. Именно с этим странным ведением задумавшегося над своими проблемами демона я и уснула.

Спала я крепко, но снилось мне что-то плохое, с погонями и кровавыми драками, я слышала вопли, рычание и ещё, чёрт знает, что. К счастью, сразу же после пробуждения я забыла, о чём был сон. И на какой-то момент я вообще обо всём забыла.

Я проснулась в полумраке, от тяжелого спёртого запаха запустения. Открыла глаза и увидела, что нахожусь в каком-то грязном чулане. Я рывком села и только тут заметила, что заботливо закутана в огромный чёрный плащ, подбитый волчьим мехом. Я лежала на широком настиле посреди каких-то грязных засаленных шкур. В углу валялся в куче рванья Джексон, а на грубо оструганной лавке клубочком свернулась Лия. Впрочем, она тоже уже проснулась и со стоном потягивалась.

- Как я ужасно спала, - проныла она и замерла с открытым ртом.

Её тоже привело в изумление то, что мы оказались в этом грязном сарае. В нём трудно было узнать уютную тёплую комнату, в которой мы уснули. И всё же и старый осыпавшийся очаг, и широкий почерневший от грязи стол и лавки были на местах. И дверь тоже. Она распахнулась, и вошёл Кратегус.

- Где мы? – пискнула Лия.

Её папа проснулся от этого писка и, едва очнувшись, начал испуганно отбиваться от грязного тряпья, в котором спал.

- По крайней мере, под крышей и за стенами, - сообщил демон. – И вчера этот домик вам показался таким миленьким.

- Это?..

- Обычная иллюзия для легковерных путников вроде вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы