Читаем Дестабилизатор полностью

– А чего ты ждала? – снова перейдя на нормальный тон, спросил он. – Похвал? Может, тебе еще благодарность вынести в письменном виде за нарушение прав добропорядочных граждан? И заодно за то, что мне пришлось бросить все и мчаться сюда сломя голову? В кои-то веки собрался провести выходные подальше от семьи… – Он расстегнул впившийся в шею воротничок рубашки. – Ладно, докладывай, про покушение. Это ведь покушение?

– Похоже на то, – кивнула Кей. – По всей видимости, кто-то подлетел на флаере к кабинету Райана и выстрелил из неустановленного пока оружия в окно.

О галлюцинациях Лейана она решила не упоминать. Не до шуток.

– Снаряд?

Кей покачала головой, переступила с ноги на ногу. Ступни к вечеру отекли, и форменные ботинки словно уменьшились на размер. В кабинете капитана были очень удобные кресла, но присесть он ей не предложил. Ладно, зато рука вроде начала слушаться. Может, визит к врачу можно и отложить.

– Следов взрыва нет, – доложила Кей. – Если стреляли из огнемета… то из очень мощного. Кабинет выгорел быстро и практически дотла. Следов химических веществ на месте не обнаружено. И еще: силовое поле работало. Техники пока не могут объяснить, как стрелявшему удалось его преодолеть. Возможно, внутри находился сообщник нападавших, который отключил поле и включил сразу, как только нападавший сделал выстрел. Однако это лишь предположение, да и данные предварительные. Эксперты еще работают.

Капитан побарабанил пальцами по столу.

– Говоря о сообщнике, ты Лейана имеешь ввиду?

– Вряд ли это он, – нехотя признала Кей. – Зачем тогда ему понадобилось вытаскивать Райана из огня? К тому же, об интервью он узнал буквально за час-полтора до его начала, хотя это и не факт.

– Ладно, доложишь, если накопаешь что-то. Райан, я слышал, не пострадал? Он согласился давать показания?

– Пустяки, пара легких ожогов. Поеду к нему завтра утром.

– Хорошо, но будь предельно вежлива, – капитан снова ткнул в ее сторону пальцем. – А что с сыном Вледига?

– Он был в здании, когда начался пожар, на первом этаже. По его словам, привез Лейана на интервью и ждал, когда тот закончит. Его опросили вместе с остальными свидетелями. И, конечно же, не видел ничего подозрительного.

– Ясно. У тебя хватило ума не тащить и его в участок, несмотря на версию с сообщником внутри. Это прекрасно, знаешь ли.

У Кей загорелись щеки.

– Я умею признавать свои ошибки, капитан. Версию с сообщником я не буду скидывать со счетов, хотя то, что это Вледиг, тоже сомнительно. Зачем бы ему? Разве что хотел избавиться от Райана и Лейана одновременно… – она осеклась, заметив кислое выражение лица Пирса, и поспешно добавила: – А Лейана мы задержали лишь после того, как уехал Вледиг.

– Да, поэтому у тебя и было время на допрос. – Капитан осуждающе покачал головой. – Надо было самой к нему ехать, тогда и обвинять бы нас никто ни в чем не стал. Ладно… Был от него хоть какой-то толк?

– Трудно сказать. Говорит убедительно. Но я еще не смотрела данные детекторов. Наверняка есть то, о чем он соврал.

«Не считая дракона».

Пирс испытывающе посмотрел на нее из-под густых бровей и кивнул, как будто приняв какое-то решение

– Хорошо, Бедридант, работай. Но учти, этого разговора не было. Если напортачишь, я отдам тебя на съедение волкам. Дело тут не только во Вледиге. Лейан ведь тоже из знати, хоть и обедневшей, как, собственно, и твой муж. Не мне тебя учить обхождению с этой публикой. В прошлый раз все обошлось, но в этот, если не будешь осторожна, твои действия могут стоить карьеры не только тебе, но и мне.

– Я понимаю.

– Вот и славно. Не смей выходить из участка, пока не разойдутся репортеры. И в любом случае никаких комментариев. Ясно?

– Так точно, господин капитан!

– Вот и славно. А теперь, вон отсюда! – рявкнул он, махнув в сторону двери.

Выйдя из кабинета, Кей, ни на кого не глядя, поспешила к автомату, стоящему в коридоре, купила стаканчик кофе и бутерброд. Время перевалило за десять вечера, а она еще не обедала… Да и мужа нужно было предупредить, что она задержится.

Набрав номер, Кей произнесла:

– Прости, я была на допросе, только освободилась. И мне придется остаться еще на какое-то время. Включи новости, сам все поймешь. Приеду, как только смогу.

По счастью, Оуэн ничего не имел против её сверхурочных. Он был палеонтологом и если не находился в очередной экспедиции, то и сам частенько засиживался в лаборатории до полуночи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история