И лишь когда он окончательно потерял надежду, внезапно возникла мальчишеская фигурка в голубом шелковом костюмчике с золотистыми пуговицами. Это была Чин Фу Си. Щеки ее раскраснелись, и она улыбнулась, когда заметила Дрейка. Тот соскочил с табурета и протянул навстречу ей обе руки.
— Как ты могла так поступить, Чин? Я очень боялся за тебя.
— Извини, но я внезапно кое о чем вспомнила, что мне обязательно нужно было сделать. Кроме того… — она взяла Дрейка под руку и повела его в сторону ресторана, — я очень голодна. За обедом я тебе все расскажу. Насколько я в курсе, ты еще не обедал.
— Откуда ты это знаешь?
Она мило улыбнулась, а черные, как ночь, глаза засверкали.
— Потому что я еще не обедала.
Дрейк невольно вспомнил Ким Чунга. И ощущая нежное прикосновение ее ручки к своей, он подумал, что эта рука умело обращается с кинжалом. В ресторане никого не было. И можно было не опасаться, что их подслушают.
— Где ты была, Чин? — спросил Дрейк, пытаясь поймать ее взгляд.
Она не пыталась уклониться от ответа.
— Если бы ты знал об этом, ты бы еще сильнее испугался. Я была, как говорится, в пасти льва. У меня большие связи, и многие мужчины просто не в состоянии отказать мне, если я у них о чем-нибудь прошу. Надеюсь, что и ты мне не откажешь.
Вновь нежное прикосновение ее руки.
— Если это не будет находиться в противоречии с моим долгом.
— Ты впервые упоминаешь о своем долге. Я уже со вчерашнего вечера жду, чтобы ты проявил ко мне хоть немножко доверия и рассказал мне правду. Ты американец, и ты приехал сюда, чтобы отыскать ту разрушающую силу, которая разрушила район доков и убила моего брата. Даже если бы мне сегодня не подтвердили, я бы все равно смогла понять, что ты из ФБР или из ЦРУ. И я была бы очень рада, если бы ты сам мне об этом сказал.
Джон ничего не ответил. Он лишь подумал о том, что сейчас вновь подтверждаются слова Кима: девушка была не только опасна, но и умна.
А Чин между тем продолжала:
— Я узнала кое о чем, что несомненно представляет для тебя интерес. Этот аппарат изобрел человек, имени которого я не знаю, но я знаю, что он американец. Он хотел его продать, но его партнер украл его у него, а когда он понял, что ему со стороны изобретателя угрожает опасность, он прикончил его. После этого он улетел в Сингапур, потому что знал, что тут его легко продать. Посредником был Хурст. Он должен был получить за это огромную сумму, но он захотел еще большего. Он захотел получить все. А цена за это изобретение равнялась миллиону. И он прикончил Морли при первой же встрече. Это была роковая ошибка. В его руках оказалась сила, с которой он не знал, как обращаться и, естественно, не смог с ней совладать. Тем не менее, он захотел попробовать эту силу. Таким образом и произошла катастрофа у доков. А сам Хурст наверняка вызвал эту катастрофу, находясь на солидном расстоянии, при помощи какого-нибудь передатчика. Когда он увидел результаты испытания, он удовлетворенный отправился домой. Он был глуп и из-за своей глупости поплатился жизнью, а аппарат оказался в руках человека, который поручил ему забрать эту адскую машинку у Морли…
Дрейк ни на мгновение не усомнился в том, что так деловито и спокойно рассказала ему Чин.
— И кто же, по твоему мнению, владеет сейчас этой машиной?
— В настоящее время — человек, которого называют "Пэт-Хай". Взял ли он ее от своего конкурента "Голден-Пинг" или получил от своего великого босса Быстрого Молотка, я не смогла узнать. Но зато я знаю, что сейчас он находится на пути в Танд Юнг Пеньори. Сегодня ночью из Шанхая приходит небольшой корабль, чтобы забрать этот аппарат. На самой крайней точке полуострова, там, где мангровые болота доходят до самого побережья, поставят деревянную площадку, к которой и причалит корабль. Он идет под английским флагом, и его ожидают к полуночи.
— От кого ты все это узнала, Чин? — удивился Дрейк.
— Неважно от кого. Знаю — и все! — с триумфом ответила она. — И чтобы узнать это, рисковала жизнью. Я сделала это специально для тебя.
— Для меня? Для человека, которого ты знаешь всего день?
Чин громко и тяжело дышала. Грудь ее ритмично поднималась, а в глазах блестело что-то такое, чего Дрейк никак не мог понять.
— Да, для тебя… потому что я люблю тебя!
Дрейк снова вспомнил Чунга, но сейчас не было времени для сомнения и недоверия.
Он вскочил:
— Извини меня! Мне необходимо срочно позвонить.
— Твоему другу, которого я встретила сегодня утром? Я знаю, кто он. Не позволяй ему запугать себя. Такого удобного случая, вероятно, больше не предвидится.
Телефонный разговор был предельно коротким. Лейтенант согласился приехать в "Адельфи" через полчаса.
А Дрейк и Чин продолжали обедать, не обмениваясь больше ни словом. Дрейк задумался о том, что произойдет ночью и как все организовать. А Чин систематически поглядывала на него с соблазнительной улыбкой. Она чувствовала, что ее желания скоро сбудутся.
— Я пройду к себе в комнату и отдохну, — промолвила она. — Хочу ночью быть свежей и красивой. Для тебя, Джон…