Читаем Детектив Джон Дрейк полностью

Дрейк также отправился в номер, а вскоре пришел и лейтенант Хаслан. Когда два часа спустя он ушел, все было уже обсуждено и обговорено. Дело просто не могло закончиться неудачей.

— Передай привет своей прелестной подруге, Черной Пантере, — сказал он на прощание. — И не опоздай на нашу встречу! А до тех пор желаю тебе приятного времяпровождения.

Дрейк позвонил в стол заказов, попросил принести ему чаю. После этого он разлегся на кушетке.

Прошло минут десять. Наконец, раздался стук в дверь.

— Войдите!

Дверь отворилась, но это оказался вовсе не официант. Это была Чин. В руке у нее был поднос с чайником, двумя чашками и всем необходимым для чаепития. Ловко балансируя, она поставила все это на курительный столик перед Джоном.

На ней было легкое платье из голубого шелка и мягкие пестрые туфельки.

— Не вставай, Джон, — очаровательно улыбнулась она. — Я поухаживаю за тобой.

Но он уже забыл о чае. В своем наряде она была так прелестна и в то же время так чиста и невинна, что он не мог оторвать от нее взгляда.

— Ты так смотришь на меня, милый, будто хочешь раздеть меня, — томно протянула она. — А ведь на мне почти ничего нет.

Джон ничего не ответил. У него буквально язык отнялся, и когда она присела рядом с ним на диван, он молча протянул к ней руки и попытался обнять ее, но она ловко вывернулась.

— Не надо спешить, милый… Уж если ты не против доказать свою любовь, то мне необходимо привести себя в порядок…

В следующий момент она упорхнула в ванную комнату, и Джон услышал шелест сбрасываемой одежды, а потом шум воды.

Непроизвольно перед его глазами всплыло ее юное мальчишеское тело с маленькими, словно еще не развившимися грудями, и кровь в нем так вскипела, что он не мог больше совладать с собой. Он вскочил и бросился в ванную. Дверь не была закрыта, и Джон увидел Чин, стоявшую под душем. Наяву она показалась ему еще прекраснее, чем в воображении.

Увидев его, Чин удивилась, но ничуть не смутилась. Она лишь повернулась к нему боком, точно пытаясь скрыть от него свои прелести, но это удалось только частично. Скрыв одни, она подчеркнула другие. А Джон уже был рядом с ней. Быстро отключив воду, он схватил Чин обеими руками, и прижал ее к себе. Она не сопротивлялась. Вероятно, сказывались вековые обычаи китайцев — женщина обязана покорно подчиняться любым желаниям мужчины. К тому же, она ведь сказала, что любит Джона, а в такой ситуации это много значило.

Поэтому после долгого страстного поцелуя, когда они оба чуть не задохнулись, она немного скользнула вниз и внезапно застонала. Джон почувствовал, что словно растворяется в ней. Так они и продолжали стоять некоторое время. Чин первая пришла в себя и, подняв лицо к Дрейку, прошептала:

— Может быть, перейдем в кровать? Там нам будет намного удобнее, милый…

Не выпуская ее из объятий, словно боясь, что иначе она упадет и разобьется, Джон понес ее из ванной, мокрую и свежую, как капля росы, будучи уверенным, что эта женщина даст ему такое блаженство, какого он до сих пор еще не испытывал…


Десять часов вечера.

По дороге, ведущей вдоль побережья, ехали с равными интервалами, приблизительно в пятьдесят ярдов, шесть машин. Это были военные вездеходы.

Ночь была темной, луна еще не взошла, и на темном небе ярко сверкали звезды. Сегодня Джону Дрейку не надо было искать Южный Крест. Время от времени им на пути встречались маленькие рыбацкие деревушки. Дорога становилась все хуже и хуже и скоро превратилась в проселок — узкий и неровный, с глубокими колдобинами. Он извивался в болотистых джунглях.

Первая машина, в которой сидели лейтенант Хаслан, Дрейк и еще двое — сержант и унтер-офицер, — остановилась на небольшом ровном пятачке, расположенном около дороги. Вскоре к ним присоединились и другие машины. В ночной тишине прозвучали тихие команды, и тридцать великолепно вооруженных человек продолжили свой путь.

Дорога становилась все уже и уже. Под сапогами шуршали и ломались сучья.

— Тихо!

Это слово передавалось от человека к человеку.

— Стоять на месте!

Лейтенант и Дрейк начали пробираться дальше, пока не увидели море, в котором отражались звезды. Чин Фу Си не солгала. Ярдов на пятнадцать в море был выдвинут самодельный причал. Согласно ранее обговоренному плану, мужчины разделились.

Вокруг царила тишина. Лишь где-то в ночи квакали лягушки, трещали цикады и вспугнутые во сне птицы издавали дикие звуки. Очень медленно текло время.

Было уже половина двенадцатого, а вокруг по-прежнему никакого движения. А потом все-таки послышался рокот моторов. Казалось, что к заливу приближаются два или три грузовика. Затем моторы смолкли и по заболоченной дороге проскользнули какие-то тени. Послышалось шлепанье босых ног, зазвучали приглушенные голоса.

Дрейк начал их пересчитывать. Человек двадцать, не меньше. В это же время в море вспыхнул красный свет. Кто-то просигналил три раза. С берега ответили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Прочие Детективы / Детективы