Читаем Детектив из Германии полностью

Детективу не пришлось долго ждать на своем посту – вскоре произошел маленький инцидент, обернувшийся довольно важным событием. Из дома вышла леди с закрытым вуалью лицом. Она была элегантно одета, и, к радости сыщика, он обнаружил, что на ней был тот самый наряд, в котором, по описанию банкира, была женщина, обналичившая чеки.

– Чем черт не шутит! – пробормотал Фриц, направляясь следом за этой дамой. – Я и мечтать не смел, что мне так повезет!

Тут он снова вспомнил, какой прием ему оказали в доме мистера Шосса, но, тем не менее, продолжил выполнять свой долг и последовал за женщиной, как учуявшая запах добычи гончая.

Глава XVI

Леди под вуалью в норе

Главной целью детектива были не поимка и наказание преступников. Если бы ему требовалось только это, достаточно было бы взять главарей банды, которых он вычислил, и защелкнуть у них на руках наручники. Но он хотел еще и вернуть несчастной сироте, с которой так жестоко поступили, украденное у нее состояние.

Лишь на мгновение Фриц позволил воспоминанию о безобразном обращении, с которым он столкнулся, проникнуть в его мысли. Дама, за которой он теперь следил, была нужной ему дичью. Самая хитроумная женщина может попасть в такую ловушку проницательного мужчины, которой избежал бы преступник мужского пола.

Хармон недолго решал, в какую игру играть. Первый его ход был сделан, чтобы увидеть скрытое вуалью лицо женщины. Он последовал за ней на Бродвей, а затем прошел через этот внушительный проезд на одну из автомобильных дорог. Когда дама с вуалью села в омнибус, сыщик запрыгнул на его переднюю подножку. За полчаса езды леди ни разу не подняла свою вуаль, но немецкому детективу все же удалось рассмотреть некоторые особенности ее внешности, пусть он и не увидел ее лица. Он обратил внимание на драгоценности пассажирки и так хорошо запомнил каждую их деталь, словно сделал рисунок всех украшений для использования в дальнейшем. Кроме того, он изучил ее руки, ноги и рост, прикинул вероятный вес и запомнил каждое ее движение. Теперь даже если бы ему так никогда и не пришлось бы увидеть ее лицо, он смог бы и год спустя найти эту женщину в толпе.

Леди вышла из машины, и Фриц последовал за ней дальше. Он прошел за ней к одному прилично выглядевшему дому и заметил, что она открыла дверь ключом, как это обычно делают те, кто возвращается домой поздно ночью. Этот факт наводил на кое-какие мысли.

Когда незнакомка исчезла в доме, Хармон вошел в немецкую бакалейную лавку на углу, достал из кармана он записную книжку и, чтобы не вызывать подозрений у стоящего за прилавком немца, сделал вид, что изучает ее содержание.

Продавец все же обратился к нему, и Фриц поднял голову, словно застигнутый врасплох.

– Вы поставляете что-нибудь в дом напротив? – спросил он по-немецки и, для ясности, назвал еще и номер дома, в который вошла женщина. Тот факт, что детектив заговорил на языке бакалейщика, поспособствовал откровенному ответу.

Однако ответ был отрицательным.

– Они достойны того, что покупают? – задал сыщик новый вопрос, все так же по-немецки.

Опустив подробности их разговора, достаточно сказать, что детектив узнал, что в доме, в который пришла женщина, находился респектабельный немецкий пансионат и что его покровителями были, в основном, музыканты, атташе театральных оркестров.

Пока все шло прекрасно – Хармон был хорошим музыкантом. Его талант был наследственным, и он развил свои способности из чистой любви к искусству.

Новые обстоятельства помогли ему составить план. Через два часа после того, как дама с вуалью вошла в немецкий пансионат, на его крыльцо взошел красивый мужчина, который позвонил в звонок. Этого посетителя ввели в гостиную, и меньше чем через пятнадцать минут ему показали комнату, которую он мог занять в качестве жильца. В тот же вечер прибыл его кофр со сделанными на пароходе пометками и фирменные экспресс-билеты.

За ужином новый пансионер спустился в столовую, и его должным образом представили ряду дам и джентльменов. Всем было ясно, что новый жилец только что прибыл из Европы и что это богатый ценитель музыки.

Фриц чувствовал себя своим среди этих людей. Он знал, как они делали карьеру музыкантов и атташе столичных театров, а через несколько мгновений ему стало еще уютнее среди них, словно он знал их много месяцев. Но вот единственное лицо, которое наш герой ожидал увидеть, пока не появлялось. За столом оставалось свободное место – стул, который так и не был занят во время всей трапезы.

Ужин прошел в ранний час, чтобы профессионалы успели вовремя добраться до работы. Более поздним вечером Хармон вошел в зал, где в предназначенной для этого нише стоял рояль. Детектив уселся за благородный инструмент и пробежал пальцами по клавиатуре. Великолепные звуки пробудили его любовь к музыке, и вскоре под его волшебными прикосновениями к клавишам зазвучали некоторые волнующие душу ноты сонат Бетховена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека фантастики и приключений

Похожие книги

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)

Предательство… Оно ранит очень сильно. Оно выжигает душу. После того, как душа сгорает, от неё остаётся пепел. И не верьте тем, кто говорит, что пепел – это хорошее удобрение. Якобы на удобренной пеплом земле будет лучше расти новый урожай. Бред! На плодородной земле… Да! На выжженной дотла… Никогда и ничего не вырастет! Именно это и понял молодой парень Аркадий, которого сначала использовали, а потом предали люди, которым он доверял. Предали в очередной раз. Что может прорасти в выжженной душе парня, от которого осталась одна оболочка? Ответ на этот вопрос знает только Мироздание… Не знаю как сейчас, но стоило раньше спросить у кого-нибудь из детей, хотя бы восьмидесятых годов прошлого столетия, о чём они мечтают, то можно было услышать самый распространённый в то время ответ. Практически все дети на Земле мечтали улететь к звёздам. Открывать новые планеты и осваивать новые миры. Но никто из них никогда не задумывался о том, чем чревато подобное любопытство? Какие опасности сопровождают тех, кто может стать настолько смелым, чтобы отправиться туда, в темноту космического пространства, даже прикрывшись какими-то развитыми технологиями. И более того… Что ожидает их детей там, оставшихся наедине с чужим миром… И, возможно, даже без кажущихся родными технологий…   Содержание:   ДАЛЬНИЕ ГОРИЗОНТЫ: 1. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Доверие опасно 2. Хайдарали Усманов: Волчий оскал 3. Хайдарали Усманов: Привет из прошлого 4. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Шаг вперёд 5. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Я мыслю, значит существую 6. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Тайны Древнего народа 7. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Тысяча дорог 8. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Взгляд через прицел 9. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Лишние вопросы не нужны 10. Хайдарали Усманов: Дальние горизонты. Становление основы   ДУХ: 1. Хайдарали Усманов: Дух. Угроза под сенью леса 2. Хайдарали Усманов: Дух. Затишье перед бурей 3. Хайдарали Усманов: Дух. Тучи сгущаются 4. Хайдарали Усманов: Дух. Тени прошлого 5. Хайдарали Усманов: Дух. Демоны из прошлого 6. Хайдарали Усманов: Дух. Монстры свои и чужие 7. Хайдарали Усманов: Дух. Жизнь – боль 8. Хайдарали Усманов: Пока дышу, надеюсь… 9. Хайдарали Усманов: Смерть из тени 10. Хайдарали Усманов: Тайный враг 11. Хайдарали Усманов: Дух. Шаг вперёд, два назад… 12. Хайдарали Усманов: Дух. Хорошо забытое старое… 13. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Тропинка среди звёзд 14. Хайдарали Усманов: Опять интриги 15. Хайдарали Мирзоевич Усманов: Дух. Основа                                                                         

Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Боевики