— Мальчик, спускайся сюда! — с недобрым задором поманил его обратно рыцарь — анекдот расскажу, посмеемся вместе!
Но хитроумный агент уже был уже далеко, а Пескин не пошел за ним.
Вертура и Мариса только пожали плечами с досады, что им приходится краснеть за коллегу и, откланявшись рыцарю, пошли наверх. За их спинами раскрылась роскошная дверь квартиры и на площадку вышла высокая на полголовы выше своего кавалера, девица. С распущенными волосами, облаченная в нарядную темно-красную мантию и плащ, с намотанным высоко под подбородок поверх волос и ворота капюшона шарфом, она, гордо задрав голову, критично оглядела Пескина и занялась его перекосившейся портупеей и несколько неопрятно торчащим воротничком, выбившимся из под горжета брони. Тот в свою очередь схватился за свой меч, чтобы от избытка эмоций не уронить его с лестницы.
Как и сказала Мариса, лифт и вправду стоял между четвертым и пятым этажом. Неугомонный Даскин уже пытался найти, куда бы заглянуть, чтобы узнать, что происходит внутри, чем смутил даже бесцеремонного доктора.
— Кончайте паясничать! — зло осадила, дернула за плечо коллегу Мариса. С каждым шагом она хмурилась все больше, все сильнее сжимала локоть детектива, отчего ему начало казаться, что сейчас она окончательно рассердится и даст ему пощечину, чтобы сорвать на нем какую-то неясную ему обиду, но все обошлось, и они достигли шестого этажа, где из-за дверей квартиры слева грохотали напористые и злые аккорды фортепиано: кто-то яростно тренировался, разыгрывал сложный учебный этюд. Миновали их, поднялись на седьмой этаж и остановились перед дверьми квартиры куратора полиции Гирты.
— Шутки в сторону! Все, не позорьте меня перед моей невестой! Я вас не знаю, отойдите прочь! — оправил плащ и шарф, отряхнул полы своей лесной кожаной куртки и штаны Даскин, извлек из под плаща сверток и достал из него слегка неаккуратно кованную каким-то деревенским кузнецом розу, встал перед глазком, наддал на звонок и, приняв одновременно молодецкий и жеманный вид, принялся расправлять пятерней растрепанные волосы.
Ждать пришлось недолго. Дверь распахнулась, Ева встала на пороге, загородила проход, уперев в бока жилистые кулаки. Ее темно-зеленая мантия и светлая юбка были помяты от уборки или от занятий с мечом, на босу ногу были надеты домашние сандалии, а светлые растрепанные, подвязанные надо лбом толстой шерстяной лентой волосы густой буйной копной обрамляли веселый и возбужденный облик. Пот скатывался по разгоряченному лбу.
— Ты! — только и сказала она, но Даскин уже протягивал ей железную розу.
— Я! — с придыханием ответил он. И роза моментально, так, что наблюдающий за этой сценой детектив даже не успел сморгнуть, оказалась в руке девицы.
— Сколько вас! — приметив остальных, бросила она насмешливо, пригласила всех в прихожую — Анна, так этот тот самый ваш детектив, который доводит тебя до слез?
— Хорошо, что не до икоты! — лукавым шепотом поделился мыслями с детективом доктор.
Вертура только покачал головой.
— Проходите на кухню, в гостиную леди Хельга разрешает пускать только высокопоставленных гостей. Анна чай и пряники где всегда, в комоде над столом, если ты уже забыла.
— Мы собирались на прогулку — заверил ее Даскин — я полагаю, ты же согласишься…
— Эдмон, если я тебя поцелую, ты же лопнешь — заверила его Ева.
— Жизнь без тебя мне не мила, как попу гармонь — нашелся Даскин — все говорят, ты не такая, но я же знаю! Пойдем гулять на улицу!
— Да, я именно такая — кивнула она — Анна, что стоишь? Налей им, иначе они умрут, а я спрошу разрешения у леди Хельги.
Из окна просторной, чистой и отделанной по самому последнему слову столичной моды кухни открывался вид на крыши домов, крепость Гамотти на горе и проспект. Вертура слегка опасливо подошел к высокому, во всю стену от пола до потолка, расчерченное ромбическими перекрестьями рам, окну и заглянул в него. Ясное синее небо раскинулось над городом, солнечными бликами играла бескрайняя гладь моря. Покачивали нарядными белыми парусами бойко бежали по ветру лодки и корабли. Над стенами крепости поласкали по ветру флаги и украшенные разноцветными драконами вымпелы. На поднимающихся к горе улочках старого города толпился народ. Бесконечное нагромождение крыш и колодцы дворов, желтые и голубые, потемневшие и выветренные от непогоды фасады зданий и кроны деревьев подернутые дымами многочисленных труб, проблески начищенных к празднику перил балкончиков и флюгеров создавали чарующую панораму праздничного города, делая ее настолько захватывающей и неповторимой, что детектив залюбовался ей так, что не заметил, как Мариса налила ему фужер легкого светлого вина, поднесла ему, встала ярдом с ним.
Он принял фужер из ее рук, подхватил ее под локоть, кивнул на раскинувшиеся внизу под окнами улицы и крыши.
— Захватывающе — только и сказал он ей.
Мариса на миг было нахмурилась, и ему показалось, что вот-вот она глупо пошутит и выдаст еще какую дурную, напрочь разбивающую всю романтику прозу, но она пожала его локоть и кивнула в ответ.