– Знаешь, Лиз… никто бы и не подумал, если бы ты не решила пристрелить своего несчастного супруга, – печально усмехнулась Мёрдок, глядя, как пастор всё ещё продолжает сжимать её ладонь.
Для него она всего лишь была очередным заблудшим дитятей, а не хладнокровной убийцей. Хотелось бы Эм иметь столько же милосердия.
– Элизабет Мейсон, – словно очнувшись от анабиоза, подал голос Кэмпбелл. Поднявшись из-за стола, он отряхнул мундир и, вытаскивая на ходу наручники, подошёл к Лиз, – вы арестованы по обвинению в убийстве Уильяма Прескотта и Рэндалла Мейсона.
Глава 18
В каменной церкви было прохладно. Свет едва проникал сквозь небольшие сводчатые окна, освещая людей на скамьях и гроб с закрытой крышкой у алтаря. Мёрдок сидела на последнем ряду между отцом и Стэном. Под размеренный голос отца О’Грэйди она размышляла о событиях последних дней. Как странная череда случайностей складывалась наконец в единую картину. Она подозревала, что Рэндалл может быть причастен к смерти Прескотта, но никак не могла предположить, что это сделала Элизабет. Всё-таки Эм зря продолжала недооценивать женщин. Живя в мире мужчин, она смотрела на женщин их глазами. Ставила себя в противоположность, но, может быть, не стоило? У неё и Элизабет было больше общего, чем ей хотелось бы. Они обе шли к тому, чтобы быть равными мужчинам. Только делали это разными способами и по разным мотивам. Элизабет хотела справедливости. Мёрдок хотела свободы. В принципе, обе они получили желаемое. Наказание, которое Элизабет понесёт, будет вполне справедливым. Каким бы заносчивым и неприятным типом ни казался Уильям Прескотт, он не заслужил такой смерти. Даже Рэндалл не заслужил, и, что удивительно, он не выдал жену Скотти. А уж Мёрдок не сомневалась, что Мясник Скотти знает, как выбить признание. Сказал бы Рэндалл Мейсон правду
И узнала бы она эту правду, если ему не пришло в голову нанести ей ночной визит? И что было бы, не появись вовремя Сесиль со своим ружьём?
Если, если, если… Мёрдок мотнула головой, отгоняя навязчивые мысли. Джеральд искоса посмотрел на неё и взял за руку. Ощутив тепло его шершавой ладони, Эм улыбнулась про себя и тихо вздохнула. У неё снова был отец. И было место, которое она могла назвать домом.
Голос пастора и шорохи, наполнявшие гулкое пространство, погружали в состояние, близкое к трансу.
Солнечный луч проникал в полумрак исповедальни, и Мёрдок заворожённо наблюдала, как танцуют в столбе света потревоженные пылинки.
Похоже, она слишком далеко ушла в свои мысли, потому что, когда Джеральд сжал её руку, оказалось, что служба уже окончена и собравшиеся поднимались со своих мест, чтобы проститься с Прескоттом, прежде чем его закрытый гроб отнесут на кладбище за церковью.
Жители города двигались один за другим, совершая один и тот же ритуал – пожать руку Скотти, сказав ему пару ободряющих слов, пройти мимо гроба, неловко опустив глаза или похлопав по крышке. Мёрдок внимательно следила за каждым. Здесь собрались все. И мисс Дейзи Лу с неизменным платочком и в черной шляпке, украшенной гипюровыми цветочками. И возвышавшаяся над ней мисс Абигейл с зонтом наперевес, словно хотела защитить свою старшую сестру от всех невзгод этого мира. И бледный до невозможности Джордж в костюме, снятом явно с чужого плеча. И супруги Квин. Салли скрывала лицо под чёрной вуалью и держала мужа под локоть.
Мёрдок подошла к Скотти последней.
– Мои соболезнования, – она протянула ему руку, но вместо того, чтобы вежливо пожать её, Филипп прижал Мёрдок к себе и прошептал ей в самое ухо:
– Спасибо, что довела это дело до конца, Мэд. Я перед тобой в долгу. Если тебе…
– Ну что ты, Скотти, – чуть отстранившись, Эм посмотрела ему в лицо, – мы же практически одна семья, если мне понадобится что-то, я непременно тебя найду. Спасибо… за тот разговор.
– Не говори никому о нём. Это погубит мою репутацию, – он усмехнулся и, поцеловав её в лоб, отпустил. Снова надев маску скорбящего сына, Филипп окинул взглядом опустевшую церковь и кивнул пастору: «Пора».
Вместе они вышли из церкви, и Мёрдок даже не взглянула на Стэна, который, стиснув зубы, наблюдал за их сценой.
Оставшуюся половину дня Мёрдок и Флеминг провели в участке, помогая полиции составить отчёты и восстановить картину произошедшего. Новости о затаившихся где-то в окрестностях беглых преступниках не обрадовали представителей порядка.
– Давно в нашем округе не случалось столько событий разом, – Кэмпбелл сидел, откинувшись на спинку стула, и, попыхивая сигаретой, чесал пузо, туго обтянутое формой.
Адамс быстро печатал на машинке по диктовку Мёрдок, которая сидела на краю стола рядом с ним. Стэн прохаживался по комнате. Труп убрали и в помещении навели порядок, но тяжёлый запах пороха и крови всё ещё стоял в воздухе.