Читаем Детектив на море полностью

— Не подглядывал, а вел наблюдение. Заботился я о ней. Тебя целый год нету, бабушка одна живет, люди про нее разное стали говорить.

— Что разное?

— Ну, что таскается к ней по ночам какой-то мужик. Вот я и решил проверить, так это или нет. Три ночи следил, и каждую ночь он к ней приходил. А потом ты приехала, и он перестал приходить. Только далеко все равно не уехал, тут остался. Могу тебе его нору показать, если хочешь.

Конечно, Лиза этого хотела!

— Пойдем! Прямо сейчас!

— Только это высоко в горы надо будет идти.

— Не важно!

— Почти целый час вверх топать.

Лиза в ответ лишь сверкнула глазами и напялила широкополую шляпу, защищающую голову от солнцепека. И еще взяла бутылку воды. Подумала и взяла такую же для Темы. И, никому не сказав, куда направляются, они двинулись в путь.

Подъем отнял у них больше сил и времени, чем они ожидали. Приятель дважды сбивался с пути, чем неимоверно расстраивал Лизу. Она даже подумала, уж не придумал ли это все Темка для того, чтобы просто побыть с ней наедине. Но тот не делал никаких намеков, что Лиза ему хоть сколько-нибудь интересна в этом плане.

Он делился информацией, которую ему удалось раздобыть к этому времени про кавалера бабушки.

— Мужик этот подрядился пасти овец на Иваныча. Это местный фермер, держит барашков, летом гоняет их в горы. Иногда отара с пастухом неделями назад не возвращается.

— Поверить не могу, чтобы у бабушки было что-то с деревенским пастухом. И овцы… От них же запах!

А бабушка к запахам была очень чувствительна.

— Этот пастух человек непростой. Зовут его Петром. Мне с ним доводилось разговаривать, так он то ли ученого, то ли учителя напоминает. Говорит, словно лекцию читает. Заслушаешься!

Может, ученый? Уж не тот ли, у которого бабушка была в референтах? Хотя нет, тот давно умер. Тогда, возможно, это его более молодой коллега?

— И стреляет ловко! — продолжал восхищаться Артем. — Во всяком оружии разбирается. У Петра от волков старенькая двустволка имеется, так он из нее бешеную лисицу так ловко подшиб, что вся тушка цела осталась. Пуля в один глаз вошла, а в другой вышла. Сам видел!

Метко стреляет, может, он разведчик? И личина пастуха тут не помеха. Для разведчиков характерна такая мимикрия под разные слои населения.

— А рукастый какой! — продолжал расхваливать Артем. — Все умеет! К чему ни прикоснется, все работает. У Пашки, который у него в подпасках ходит, зуб разболелся. Так там от зуба уже и не осталось ничего, ему врачи давно говорили, удалять нужно. И представляешь, он ему вырвал!

— Кого?

— Не кого, а что! Зуб вырвал! Пашка много лет с этим зубом возился, то болит он у него, то нет. А тут одним махом и решилось дело! Петр клещами выдернул. Сам наблюдал!

Лиза окончательно запуталась. Неужели все-таки этот таинственный приятель бабушки — стоматолог, ее бывший коллега? Как бы уже узнать наверняка!

— Скоро мы уже придем?

— А мы уже и пришли!

Они оказались на тенистой лужайке, на которой мирно паслись овечки. Под огромным раскидистым деревом лежали двое мужчин. Один был совсем молодой, а второй почти старик. Грязная клочковатая борода, густая, сто лет не чесанная грива волос, затрапезная одежда и заскорузлые от тяжелой работы руки. Мальчишка как храпел, так и продолжал оглашать окрестные склоны своим молодецким храпом. А вот старик сразу же поднялся на ноги. И Лиза тут же отметила, какие легкие и плавные у него движения, совсем не похожие на пожилого человека, обремененного всякими там артрозами и подаграми.

— Добро пожаловать. — Но тут он всмотрелся в лицо девушки и нахмурился: — Лиза?

— Да.

— Зачем пришла?

Лиза замялась, а пастух совсем уже мрачно переспросил:

— Что-нибудь случилось с бабушкой?

Лиза кивнула.

— Убили?

Лиза кивнула снова.

— Так я и знал, — вздохнул старик, не демонстрируя при этом никаких признаков отчаяния или горя. — Что же, она и сама это предчувствовала. Что-то слишком уж часто к ней в последнее время гости из прошлого повадились с визитами. Вечно это продолжаться не могло.

— Кто, например? Вы?

— Нет, не только. Но и я тоже хорош. Не подумал, что за мной следить могли. Хоть и старался к Настеньке моей только по ночам приходить, да, видать, сплоховал, засветился. Уже не первый человек мне намеки делает, мол, что у меня за дела такие с Барыней.

Лиза почувствовала, что у нее голова окончательно идет кругом.

— Постойте, какая еще Настенька? Мою бабушку звали Ольгой.

— Это она когда с прежней жизнью завязала и новые документы себе сделала, то назвалась Ольгой. Это имя ее матери, так она мне объяснила.

— А вы кем ей приходились?

— Я? Я был ее другом, да что там другом, пожениться мы с ней собиралась. Только в те времена люди серьезней к таким вещам относились, пока я вокруг да около ходил, зазнобушку мою и увезли.

— Кто увез? Куда?

— Вышка у нас на городском пляже стояла спортивная, Настенька с нее чуть ли не каждый день прыгала. Обычно я с ней ходил, мы и в секции по прыжкам вместе занимались. А в тот день не смог. Одна она пошла. Пойти-то пошла, а назад уж не вернулась.

— И ее не искали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы