Читаем Детектив на море полностью

Но, к ее огромному изумлению, в комнате стояла гробовая тишина. И когда Лиза осторожно заглянула в щелочку, там на первый взгляд никого не оказалось. Ушли? Но ведь дверь в дом находилась совсем рядом с кухней. И вздумай покинуть двое заговорщиков дом, девушка бы это неизбежно услышала. Та тень не могла быть ни Юрой, ни Алей. Оба отличались грузностью и тяжеловесностью, когда топали, казалось, идет стадо слонов. А тот за дверью был легок и грациозен, словно танцор.

«В чем же дело? Где они?»

Лиза шагнула в комнату, зацепилась за что-то ногой и полетела на пол. Помидоры из ее рук выпали и моментально превратились в кашу, но сама Лиза этого не заметила, потому что здорово треснулась головой о ножку стола. В глазах у девушки засверкали искры, и в их свете она увидела, что никуда Аля и ее мужчина из комнаты не делись. Они оба спокойно лежали на полу, не подавая признаков жизни и не шевелясь.

— Что же это такое? — заскулила Лиза. — Снова трупы?

Но обдумать это у нее не было времени, в дверь уже барабанили. Это прибыли полицейские, которые отнеслись к вызову с места преступления куда серьезней, чем можно было от них ожидать. Увидев бледную Лизу, возникшую в проеме двери, полицейские выпучили на нее глаза.

— Где убийца?

— Я не знаю! Но в доме два трупа!

— Вы тоже ранены!

— Разве?

— На вас кровь!

Лиза опустила глаза и увидела, что на груди и животе ее хорошенькой ночной сорочки расплываются огромные красные пятна. Их размер говорил о такой кровопотере, с которой люди долго не живут.

Лизе немедленно стало дурно:

— О-о-о! Я умираю!

Чьи-то руки подхватили Лизу и занесли обратно в дом, где и оставили лежать в одиночестве в ожидании врача, который должен был прибыть с минуты на минуту. Лиза лежала, прощалась с жизнью и удивлялась тому, что совершенно не испытывает боли. Ну, вот ни капельки. Нет, ушибленная голова болела, шишка должна была к утру вырасти там знатная, но раненые живот и грудь совсем не болели. Лиза осторожно приподняла сорочку и исследовала свое тело. Как странно, ни на животе, ни на груди нету ни малейшего отверстия. Откуда же тогда кровь? Или это что-то другое?

«Помидоры! — осенило Лизу. — Я же грохнулась прямо на них! Еще когда лежала, то чувствовала, что под животом у меня каша. Тьфу ты!»

Она нашла в шкафу чистую футболку, натянула на бедра домашние брючки и отправилась к полицейским.

— Мне уже значительно лучше, — объявила она им. — А что у вас?

Как могла видеть Лиза, двое ночных визитеров ее бабушки еще не приходили в себя. И поэтому у полиции было к ней немало вопросов.

— Что тут у вас случилось?

— Аля с Юрой что-то искали в спальне у бабушки. Потом кто-то напал на них в темноте.

— У каждого на голове имеется след от удара. Но возможно, они сами попадали?

— Нет, я уверена, что на них было совершено нападение.

И Лиза рассказала про темную тень, которая прошмыгнула мимо нее. Но она видела, что полицейские ей не очень-то верят.

Один из них, указывая на тела, даже спросил у девушки:

— А это не вы их, случайно?

Лиза покачала головой:

— Нет, что вы! Я так испугалась, когда поняла, что в доме кто-то есть посторонний, что сразу побежала звонить вам. Решила, что у вас лучше получится добиться от них правды.

— Очень разумно.

— Что они хотели найти у бабушки в спальне? Зачем пришли в наш дом?

Помимо этих вопросов в голове у Лизы крутилось еще множество мыслей. Если эти двое предателей стремились найти ценности, то почему не сделали этого раньше? Лизы сегодня почти весь день не было дома. У злоумышленников была куча времени. И обыск проводить куда сподручней при свете дня, чем ночью, таясь и при свете фонариков!

— Не волнуйтесь. Разберемся.

Но у Лизы не волноваться как-то слабо получалось. И весь остаток ночи она просидела с зажженным светом и запертыми на все замки дверями. Кроме того, в качестве оружия она принесла аэрозоль, рядом с которым положила зажигалку. В случае чего можно будет ослепить противника огненным факелом. Снесла к себе в комнату все ножи, которые смогла разыскать на кухне. И венцом всего была огромная чугунная сковорода, которая так удобно легла Лизе в руку, словно всю жизнь только о том и мечтала, как бы послужить оружием. Конечно, идеально было бы принести топор или бензопилу, но эти предметы находились в сарае на улице, а туда соваться Лиза боялась.

Всю ночь она ждала, что к ней явится тот, кто поручил Але с Юрой обыскать спальню бабушки. Но никто не пришел. И как только взошло солнце, Лиза опрометью пронеслась в гараж, а уже оттуда на машине поехала в деревню. Она была сильно на взводе, и ей хотелось на ком-то выместить накопившиеся в ней эмоции. И этим кем-то, по мнению Лизы, мог стать Артем.

— Почему ты не отвечал на мои звонки?! — набросилась она на него, когда обнаружила своего приятеля во дворе его дома. — Всю ночь тебе звонила!

— Зачем?

— Меня чуть не убили, пока ты с девушками кувыркаешься! Вот зачем!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы