Читаем Детектив США. Книга 1 полностью

Я закрылся в ванной комнате, побрился и принял ванну — следовало подготовиться к важной беседе, а может, и к нескольким, если повезет.

Стелла встретила меня с пылающими щеками.

— Я звонила. Нам лучше сразу ехать домой.

— Мать очень волнуется, да?

— Я разговаривала с папой. Он винит во всем вас.

— И правильно делает. Надо было вчера же отвезти тебя.

Примерно через час мы подъезжали к школе «Забытая лагуна». Ветер разогнал облака, но даже при ярком солнечном свете школьные здания выглядели уныло. Я поймал себя на том, что взглядом разыскиваю на горизонте одинокую синюю цаплю, но сегодня ее не было.

Повинуясь внезапному порыву, я свернул с шоссе и подъехал к школе. Из будки вышел старик сторож и поковылял к машине.

— Доктора Спонти нет, — сообщил он.

— А миссис Мэллоу?

— Она в Восточном крыле.

Я оставил Стеллу в машине и постучался в переднюю дверь Восточного крыла. Прошло что-то уже слишком много времени, пока наконец миссис Мэллоу открыла мне. На ней был тот же самый темный форменный костюм, и от нее так же пахло джином.

— Мистер Арчер?! — Она улыбнулась, щурясь от яркого солнечного света.

— Как поживаете, миссис Мэллоу?

— Не спрашивайте меня об этом по утрам… Да и вообще в любое время.

Существую.

— Ну и отлично.

— Надеюсь, вы приехали не за тем, чтобы справиться о моем житье-бытье?

— Мне хотелось бы минутку поговорить с Фредом Тинделлом.

— К сожалению, мальчики сейчас в классе.

— Мне это крайне необходимо.

— Но вы не расстроите его?

— Надеюсь.

Миссис Мэллоу оставила меня в холле и вскоре вернулась. В ожидании Фреда мне пришлось выслушать историю всех ее бракосочетаний, включая и самое последнее — бракосочетание с бутылкой. Потом пришел Фред, остановился у порога и, пощипывая щетину на подбородке, ждал, когда ему скажут, что он натворил на этот раз.

— Алло, Фред, — поздоровался я, подходя к нему.

— Алло.

— Ты помнишь разговор, который мы как-то вели?

— С памятью у меня в порядке… Вы Лу Арчер Первый… Нашли Тома? — спросил он с быстро промелькнувшей улыбкой.

— Пока нет. А ведь ты мог бы помочь мне.

Фред поскреб ботинком дверной косяк.

— Это как же?

— Рассказать все, что знаешь. Могу обещать: обратно сюда его не привезут.

— А мне-то, думаете, от этого будет легче? — уныло проговорил он.

Я промолчал. Да и что я мог ответить?

Немного повременив, Фред спросил:

— А что вы хотите услышать от меня?

— По-моему, прошлый раз ты кое о чем умолчал. Нет, нет я тебя не виню, ты ведь совершенно меня не знал. Собственно, ты и сейчас меня не знаешь, но прошло три дня, а Том все еще не найден.

Лицо Фреда приняло серьезное выражение, однако ненадолго, он с усмешкой тряхнул головой:

— Договорились, я выложу вам все.

— Хочу спросить вот о чем. Перед тем как сбежать в субботу вечером, Том не называл какого-нибудь определенного человека или определенного места, куда он намеревался отправиться?

— Куда, он не сказал, он только упомянул что-то о том, что должен найти своего настоящего отца.

— Что он хотел этим сказать?

— А то, что он был усыновлен.

— Это правда?

— Откуда я знаю! Многие наши ребята хотели бы оказаться усыновленными.

— Том говорил серьезно?

— А как же! Он еще добавил, что не может сказать, кто он сам, пока точно не узнает, кто был его отец. — Фред снова усмехнулся. — А я вот, наоборот, пытаюсь забыть, кто был мой отец.

— Вы все выяснили, что вас интересовало, мистер Арчер? — вмешалась миссис Мэллоу. — Фреду пора в класс.

— Ты можешь рассказать еще что-нибудь?

— Нет, сэр. Честное слово. Мы мало разговаривали с Томом…

Вернувшись к машине, я спросил у Стеллы:

— Том когда-нибудь рассказывал тебе, что его усыновили?

— Усыновили?! Совсем не так! Однажды летом он вдруг придумал сказать мне, что его тайком подменили в родильном доме и Хиллманы не настоящие его родители. Как, по-вашему, это правда?

— Все может быть.

— Но вы-то верите?

— Я и сам не знаю, чему я верю, Стелла.

— Но вы же взрослый, — с чуть заметной насмешкой заметила Стелла, — вам все полагается знать.

Я предпочел не отвечать, и мы молча доехали до ворот усадьбы Карлсонов.

— И думать боюсь, что сделает со мной отец! — поежилась Стелла. — Извините, что втянула вас в эту историю.

— Полно, Стелла! Ты помогла мне больше всех.

Джей Карлсон, которого я не знал и не хотел знать, стоял у ворот своей усадьбы. Упитанный моложавый человек с голубыми, как у Стеллы, глазами, он сейчас буквально дрожал от злости.

Из дома вышла Риа Карлсон, рыжие волосы которой мое сознание восприняло как сигнал надвигающейся опасности. Она ринулась к машине, увлекая за собой мужа.

— Что вы делали с моей дочерью? — набросилась на меня женщина.

— Оберегал, как мог. Она ночевала у одной моей приятельницы, а утром я уговорил ее вернуться домой.

— Проверим, проверим! — прищурилась миссис Карлсон. — Как фамилия вашей приятельницы?

— Сьюзен Дрю.

— Стелла, это так?

Девочка кивнула.

— Ты что, разучилась говорить? — гневно крикнул отец. — Пропадала где-то всю ночь, а теперь, видите ли, не желает удостоить нас хотя бы одним словом!

— Не волнуйся, папа. Он говорит правду. Мне пришлось съездить в Лос-Анджелес, но…

Перейти на страницу:

Похожие книги