Читаем Детектив США. Книга 9 полностью

Затем из комнаты, находившейся по другую сторону ванной, до моего слуха донеслось едва слышное глухое бормотание. Характерная ироничность интонаций свидетельствовала о том, что это говорит Морган Биркс.

— Эй, это ты, Блити? Значит, это тебе я обязан таким подарком? Не думал, что ты способен на такое!

Блити сначала разразился кашлем, а потом гнусавым, простуженным голосом прокричал:

— Дурак ты, Морган. И мозги у тебя набекрень. Я за тебя как лев боролся. И выбил для тебя одну хорошую бумажку. Она лежит у меня в кармане. Открой дверь, передам.

Минуту-другую стояла тишина, затем дверь ванной резко открылась и в комнату влетел Блити. Рубашка и пиджак на нем были сплошь заляпаны уже немного просохшей кровью. С учетом того, что у него было накручено на лице, он походил одновременно и на душегуба, и на пугало.

— Ну ты и дура! — закричал он на Сандру. Звуки его голоса приглушались повязкой на носу: — У тебя что, совсем мозги отсохли? Неужели трудно было сообразить, что нельзя так громко орать все без разбору, что он может все услышать?

— Прости, Блити. Так получилось. Мне очень жаль.

— О какой такой жалости ты говоришь, черт подери? Ты никогда никого не жалела. Только саму себя, и то только тогда, когда облом какой-нибудь случался. И сейчас, когда бумаги официально вручены Моргану, тебе уже наплевать на меня и на мои заботы, но именно поэтому я считаю своим долгом лично проследить, чтобы ты не слишком много отсудила себе у Моргана.

Он стрелой промчался мимо нас, выскочил в коридор, добежал до 618 номера и громко забарабанил в дверь. Ответа не последовало, и тогда он начал клянчить:

— Ну впусти, Морган. Это я, Блити. Впусти на минуту. Скажу тебе кое-что. Всего пару слов. Честное слово, пару слов, и все.

Берта Кул допила свое виски, добродушно-улыбчивым взглядом повела по комнате, задерживаясь на каждом из охваченных нервным ознобом присутствующих. Сандра Биркс вдруг вскочила, подбежала к двери нашего номера и чуть высунула голову наружу, вероятно, чтобы понаблюдать за Блити, который все еще стучался в 618 номер и увещевал Моргана.

Я повернул голову к Альме Хантер, и ее взгляд сказал мне, что она все поняла.

— Вообще-то я обещал одному человеку, что мы сегодня вместе поужинаем, — извиняющимся тоном сказал я, — надо обсудить с ним…

Однако Берта Кул не дала мне договорить. Властным, не допускающим каких бы то ни было возражений тоном она, четко произнося каждое слово, сказала:

— Ужинать сегодня ты будешь со мной, Дональд. Нам необходимо переговорить об одном деле. Пока что ты сотрудник моего агентства. Если же Альма Хантер намерена вновь прибегнуть к услугам нашего агентства и предложить нам выполнить новое задание, я буду искренне рада взяться за него и поручу ведение этого дела тебе. Что касается дела Моргана Биркса, то оно закончено. Все. Идем.

Я достал из кармана свою визитку, нацарапал на ней номер телефона меблированного дома, в котором проживал, и отдал ее Альме Хантер.

— Что делать, начальство есть начальство, — сказал я. — Если я тебе понадоблюсь, позвони по этому телефону.

Берта Кул деловито обратилась к Сандре Биркс:

— Расходы на виски и содовую за ваш счет. Я оставлю внизу записку о том, что вы заплатите. Идем, Дональд.

Опередив нас, в коридор выбежал доктор Холомэн. Он подбежал ко все еще стоявшему там Блити и стал энергично тянуть его за рукав, при этом басисто увещевая:

— У вас снова начнется кровотечение. Идемте в комнату.

Блити стряхнул его руку и вновь заколотил в дверь:

— Открой, Морган, открой, дурак! У меня есть один документик, который поможет тебе выиграть процесс. Поверь, я все время был на твоей стороне.

Доктор Холомэн быстро развернулся, едва избежав столкновения с миссис Кул, накатисто маршировавшей к лифту. Он схватил ее за руку и голосом вконец отчаявшегося человека зачастил:

— Прошу вас, сделайте что-нибудь. Попробуйте увести его обратно в номер. Вы ведь можете.

— Нет, — осадила его миссис Кул и тут же скомандовала мне через плечо:

— Идем, идем, Дональд

И мы заспешили к лифту.

Когда мы вышли из гостиницы на улицу, я спросил:

— К выполнению этого нового задания я должен приступить уже сегодня вечером?

— Какого задания?

— Того, которое вы хотели обсудить со мной сегодня за ужином.

— А-а-а, — протянула она, замедлив шаг. — Никакого задания пока нет. Да и совместного ужина не будет.

Увидев, как вытянулось мое лицо, она, ускоряя шаг продолжила:

— Я заметила, что ты положил глаз на эту симпатичную куколку Хантер. Мне это не нравится. Она имеет известное отношение к этому делу. Мы его вели. Теперь закончили. Выбрось ее из головы. Между прочим, Дональд, ты мог бы поймать мне такси. И подогнать его вот сюда, к пожарному крану. Тут легко подъехать к обочине, а то с моей-то комплекцией выходить на середину дороги рискованно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив США

Похожие книги

Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы