Дирк смело шагнул вперед, замешкавшись лишь на мгновение. Однако тут же объявил, что понял, как это работает: очевидно, все дело в недействительных числах, располагающихся между квантовыми расстояниями и определяющих фрактальные изолинии, окружающие Вселенную. И как только он первый до этого не додумался!
– И до дверцы для кошек тоже! – не удержался Ричард, все еще переминаясь у порога.
– Да, совершенно верно, – сказал Дирк, снял очки и, прислонившись спиной к дереву, принялся их протирать. – Ты, разумеется, сразу понял, что я лгу. Это вполне естественно в данных обстоятельствах – надеюсь, ты согласишься. Вполне естественно.
Он слегка прищурился и водрузил очки на нос. Они тотчас запотели вновь.
– Удивительно, – покачал он головой.
Ричард неуверенно поставил ногу на влажную землю и несколько мгновений раздумывал, все еще оставаясь второй ногой в квартире профессора. Затем все-таки рискнул и сделал шаг.
Легкие тут же наполнились опьяняющими парами, а разум поразился прелести окружающего мира. Ричард обернулся и посмотрел на дверь, через которую секунду назад прошел: самая обыкновенная белая рама с самой обыкновенной распахнутой настежь дверью, ведущей в профессорскую комнату. Разве что стояла она посреди леса – вот единственное отличие от других подобных дверей.
В изумлении он обошел дверь кругом, ступая осторожно не столько из-за боязни поскользнуться, сколько из страха вообще потерять опору под ногами. Сзади – самая обыкновенная распахнутая дверь, такую не каждому удастся отыскать в самом обыкновенном дождевом лесу. Ричард вновь прошел через порог, обернулся и увидел в дверном проеме квартиру Урбана Кронотиса, профессора колледжа Святого Седда Кембриджского университета. Отсюда до нее, наверное, тысячи миль. Тысячи? Куда они попали?
Он вдруг заметил, как вдали между листвой что-то мерцает.
– Там море? – спросил он.
– Отсюда вы лучше его рассмотрите! – крикнул профессор. Он уже взобрался немного вверх по скользкому склону холма и пыхтел, прислонившись спиной к дереву.
Дирк с Ричардом последовали за ним, с шумом продираясь сквозь заросли и тревожа прячущихся в листве птиц.
– Тихий океан? – осведомился Дирк.
– Индийский, – покачал головой профессор.
Дирк еще раз протер очки и пристально посмотрел вдаль.
– Ах, ну да, конечно, – сказал он.
– Мы не на Мадагаскаре? – спросил Ричард. – Я там бывал…
– Правда? – удивился профессор. – Одно из красивейших и самых поразительных мест на Земле. Вдобавок для меня там столько… соблазнов. Но нет. – Голос дрогнул, и профессор откашлялся. – Нет. Мадагаскар… Дайте-ка подумать, где у нас солнце?… Да. Вот оно, движется к западу. Значит, Мадагаскар примерно в пятистах милях к западу отсюда. Нас от него отделяет остров Реюньон.
– А это что за место? – неожиданно спросил Дирк и постучал костяшками пальцев по дереву, напугав ящерицу. – Может, Маврикий? Место, где появилась марка.
– Марка? – переспросил профессор.
– Да, вы должны об этом знать, – сказал Дирк. – Очень знаменитая марка. Точно не помню, но она происходит отсюда. С Маврикия. Который известен благодаря своей выдающейся марке, такой коричневой, чем-то заляпанной. Стоит не меньше Бленхеймского дворца. Или я что-то перепутал и думаю о Британской Гвиане?
– Одному тебе известно, о чем ты думаешь, – проворчал Ричард.
– Это Маврикий? – настаивал Дирк.
– Да, – ответил профессор, – Маврикий.
– Но вы не коллекционируете марки?
– Нет.
– Что, черт возьми, все это значит? – вдруг рассердился Ричард.
Но Дирк не отставал от профессора:
– Жаль, а то удалось бы достать несколько чудесных конвертов первого дня [7]
, да?– Они меня не интересуют, – пожал плечами профессор.
Ричард спускался с холма следом за ними.
– Тогда чем же так примечательно это место? – спросил Дирк. – Должен признать, оно не оправдало моих ожиданий. Разумеется, по-своему здесь красиво, природа и все такое, но меня, городского жителя, этим не проймешь…
Он опять протер очки, с недоумением оглянулся и вдруг услышал, как идущий рядом профессор странно хмыкнул. Дирк вновь посмотрел вперед: прямо перед дверью, ведущей в профессорскую квартиру, происходило нечто удивительное.
Огромная рассерженная птица уставилась на Ричарда, а Ричард – на нее. Ричард явно увидел в птице необыкновенное существо, птица же смотрела на него так, будто предупреждала: только попробуй сказать что-нибудь обидное о моем клюве.
Убедившись, что Ричард над ней не смеется, птица сменила гнев неким подобием милости, грозящей, впрочем, сорваться в раздражение, если он сейчас же не займется чем-нибудь полезным – к примеру, не покормит ее. Птица отступила на пару шагов назад, сделала еще столько же в сторону, а затем вновь шагнула вперед, покачнувшись на больших неуклюжих лапах, пристально посмотрела на него и издала нетерпеливый, пронзительный крик.
Не добившись реакции, птица поскребла огромным красным клювом землю, словно показывая Ричарду, что неплохо было бы поискать для нее чего-нибудь съестного.
– Она питается плодами кальварии, – подсказал профессор.