Дирк Джентли снова быстро повторил самое главное из того, что уже рассказал Ричарду Мак-Даффу. Слушая, тот чувствовал, как у его ног разверзается бездна, чья ледяная пасть должна поглотить его и весь его мир. Когда Дирк закончил, в комнате снова воцарилась тишина. Ричард застывшим взглядом смотрел на Дирка.
– Откуда ты это узнал? – наконец спросил он.
– Частично слышал по радио, – объяснил Дирк, пожав плечами. – Во всяком случае, все самое главное. А детали? О них я порасспросил то тут, то там. У меня есть свои знакомые в полицейском участке в Кембридже, как ты, должно быть, догадываешься.
– Даже не знаю, верить тебе или нет, – тихо промолвил Ричард. – Могу я воспользоваться твоим телефоном?
Дирк вынул телефонную трубку из корзинки для бумаг и услужливо передал Ричарду. Тот набрал номер Сьюзан Уэй.
Трубку сняли немедленно, и Ричард услышал испуганный голос Сьюзан.
– Слушаю.
– Сьюзан, это Рич…
– Ричард! Где ты? Господи, откуда ты звонишь? С тобой все в порядке?
– Не говори ей, где ты, слышишь, – предупредил Дирк.
– Сьюзан, что произошло?
– Разве ты…
– Мне сказали, что с Гордоном что-то случилось…
– Что-то? Господи, он мертв, Ричард! Его убили…
– Положи трубку! – приказал Дирк.
– Сьюзан, послушай, я…
– Я сказал тебе, положи трубку, – повторил Дирк и, наклонившись через стол, нажал на рычаг.
– Полиция наверняка прослушивает ее телефон, и нас могут засечь, – объяснил он и, взяв у Ричарда трубку, снова бросил ее в корзину для бумаг.
– Но я должен пойти в полицию! – воскликнул Ричард.
– В полицию? Зачем?
– А что мне остается? Я должен объяснить им, что это был не я.
– Не ты? – удивленно переспросил Дирк. – И полагаешь, все тогда станет на свои места? Жаль, что доктору Кригшену[8]
не пришла в голову такая идея. Меньше было бы хлопот и ему, и полиции.– Но он был виновен!
– Да, так это выглядело. С тобой тоже это выглядит так.
– Но я не делал этого, черт побери!
– И это ты говоришь тому, кто просидел за решеткой за то, чего не совершал. Надеюсь, понимаешь? Я тебе говорил, что совпадения – вещь странная и опасная. Поверь мне, что лучше иметь железное алиби, чем ни за что ни про что маяться в каталажке, надеясь на то, что полиция, которая сразу же видит в тебе виновного, сама в этом разберется.
– Сейчас я даже не способен мало-мальски соображать, – пожаловался Ричард, прижав ладонь ко лбу. – Помолчи и дай мне подумать.
– Если позволишь…
– Дай мне подумать!
Дирк пожал плечами и вернулся к своей сигарете, которая почему-то раздражала его.
– Ничего не понимаю, – сказал спустя какое-то время Ричард, тряся головой. – Не могу поверить. Это как решать уравнения по тригонометрии, когда тебя колотят дубинкой по башке. Ладно, что, по-твоему, я должен делать?
– Прибегнуть к гипнозу.
– Что?
– Нет ничего странного в том, что при создавшихся обстоятельствах ты не можешь собраться с мыслями. Кто-то должен помочь тебе собрать их. Наилучшим выходом для тебя, да и для меня тоже, будет, если ты позволишь мне провести сеанс гипноза. Я уверен, что в твоем подсознании засело Бог знает сколько важной информации, которая так и не появится на свет, пока ты так напуган. Не появится еще и потому, что ты не осознаешь ее важности. С твоего согласия мы этот процесс ускорим.
– Итак, решено. – Ричард встал. – Я иду в полицию.
– Очень хорошо, – сказал Дирк, откидываясь на спинку кресла и кладя ладони на стол. – Желаю тебе успеха. По пути, будь добр, скажи моей секретарше, чтобы принесла мне спички.
– У тебя нет секретарши, – ответил Ричард и вышел.
Дирк посидел еще какое-то время, размышляя, потом с грустью смял картонку из-под пиццы, засунул ее в корзинку для бумаг и пошел искать в конторском шкафу метроном.
Ричард, прежде чем выйти на залитую солнцем улицу, постоял, раскачиваясь на последней ступеньке лестницы, а затем решительно шагнул через порог и странной танцующей походкой присоединился к толпе прохожих. В голове у него тоже все вертелось и прыгало. С одной стороны, он не мог поверить, что его свидетельства не смогут доказать его полную непричастность к убийству Гордона, с другой же – он не мог не согласиться, что все выглядит чертовски странным.
Ему никак не удавалось разумно и ясно понять то, что произошло. Сама мысль о том, что Гордон убит, приводила его в такое смятение, что в голове начиналась адская путаница и он просто переставал соображать.
Он подумал, что тот, кто нажал курок, видимо, был начисто лишен какого-либо чувства вины и сожаления. Но тут же пожалел, что такое полезло ему в голову. Вообще все, что рождалось теперь в его мозгу, пугало его. Все мысли были совсем не подходящие для такого момента и все больше сводились к одному: к его новому положению в компании «Передовые технологии Уэя».
Он попытался, заглянув в себя, найти хоть какое-то чувство, похожее на скорбь или сожаление по поводу гибели шефа. Он верил, что такое чувство в нем есть, должно быть, но найти его мешает затянувшееся состояние шока от ужасного известия.